Читаем matthew.p65 полностью

(Алавастр — высококачественная разновидность мрамора,

агнцы убивались (Мк. 14:12) 14 Нисана (март/апрель). В тот

добываемая в Египте — мог быть использован для изготов

же вечер пасхальная пища съедалась. Праздник опресно

ления изящных сосудов для хранения дорогих духов.) Иоанн

ков следовал сразу же за Пасхой с 15 по 21 Нисана. Весь

1451

ОТ МАТФЕЯ 26:26

18

18 n Ëê. 9:51; Èí.

Он сказал: пойдите в город к тако

23 Он же сказал в ответ: qопустивший

12:23; 13:1; 17:1

му то и скажите ему: Учитель говорит: 20 o Ìê. 14:17-21;

со Мною руку в блюдо, этот предаст

n

Ëê. 22:14; Èí. 13:21

время Мое близко; у тебя совершу пас

Меня; 24 впрочем Сын Человеческий

21 p Ìô. 26:46;

ху с учениками Моими.

Ìê. 14:42; Ëê.

идет, rкак писано о Нем, но sгоре тому

19

22:21-23; Èí.

Ученики сделали, как повелел им

человеку, которым Сын Человеческий

6:70, 71; 13:21

Иисус, и приготовили пасху.

23 q Ïñ. 40:10; Ëê.

предается: tлучше было бы этому чело

22;21; Èí. 13:18

веку не родиться.

24 r Ïñ. 21; Äàí.

Ïðàçäíîâàíèå Ïàñõè — Ìê. 14:17- 9:26; Ìê. 9:12;

25

21; Ëê. 22:14, 21-23; Èí. 13:21, 22

При сем и Иуда, предающий Его,

Ëê. 24:25, 26, 46; сказал: не я ли, Равви?

Äåÿí. 17:2, 3;

20 oКогда же настал вечер, Он воз

26:22, 23; 1Êîð.

Иисус говорит ему: ты сказал.

15:3 s Ìô. 27:3-5;

лег с двенадцатью учениками; 21 и ког

Ëê. 17:1; Äåÿí.

да они ели, сказал: истинно говорю вам,

Óñòàíîâëåíèå Âå÷åðè Ãîñïîäíåé

1:16-20 t Èí.

17:12; Äåÿí. 1:25

что один из вас pпредаст Меня.

Ìê. 14:22-25; Ëê. 22:19, 20; 1 Êîð.

26 u Ìê. 14:22-25;

22 Они весьма опечалились, и нача

11:23-26

Ëê. 22:17-20

v 1Êîð. 11:23-25

ли говорить Ему, каждый из них: не я

26 u

2

И когда они ели, vИисус взял хлеб

ÃÒ âîçáëàãîäà-

ли, Господи?

ðèâ

и, 2благословив, преломил и, раздавая

этот промежуток времени часто назывался или Пасхой (Лк.

менное предательство. Ведь если бы Иуда наперед знал, где

22:1) или праздником опресноков. Однако первый день

Иисус должен был есть с учениками пасху, то он, конечно же,

относится к 14 Нисана. См. во Введении к Евангелию от

предупредил бы об этом первосвященников и старейшин (см.

Иоанна: Проблемы толкования; см. пояснение к Ин. 19:14.

ст. 14 16). Но ничто не должно было произойти до опреде

26:18 к такому то Мк. 14:13 и Лк. 22:10 говорят, что они

ленного времени. Все это открывает, насколько Иисус Сам

узнают этого человека по тому, что он будет нести кувшин

обладал неограниченной властью управлять событиями

воды, что обычно делали женщины. Очевидно, это был кто

Своего собственного распятия ( см. пояснения к ст. 5, 54).

то, кого они не знали, возможно, слуга кого то, кто имел

26:20 возлег См. пояснение к Мк. 14:18; ср. Ин. 13:25.

большую горницу, где должна была быть вкушаема пасхаль

26:26 примите, ядите: сие есть Тело Мое Таким об

ная пища (Мк. 14:15; Лк. 22:12). Христос, очевидно, делал эти

разом, Христос преобразовал последнюю Пасху в первую

приготовления тайно, чтобы предотвратить Его преждевре

Вечерю Господню. Он был главным Прообразом двух

Испытания, распятие и Воскресение Христа

События страстной не

дели, начавшиеся с

триумфального входа

Иисуса в Вербное

(Пальмовое) Воскре

сение, происходили в

Иерусалиме. Прилага

ющаяся карта детали

зирует хронологию со

бытий. Тем не менее

Иисус после Воскресе

ния явился Своим уче

никам и более пяти

стам других верующих

в разных местах Иудеи

и Галилеи.

ОТ МАТФЕЯ 26:27

1452

26 w [1Ïåò. 2:24]

ученикам, сказал: приимите, ядите: wсие

34 Иисус сказал ему: iистинно гово

27 x Ìê. 14:23

есть Тело Мое.

28 y [Èñõ. 24:8;

рю тебе, что в эту ночь, прежде неже

27

Ëåâ. 17:11; Åâð.

И, взяв чашу и благодарив, подал

ли пропоет петух, трижды отречешься

9:20] z Èåð. 31:31

a

им и сказал: xпейте из нее все, 28 ибо yсие

Ìô. 20:28;

от Меня.

[Ðèì. 5:15; Åâð.

есть Кровь Моя z4Нового Завета, aза

35 Говорит Ему Петр: хотя бы над

9:22] 3 â ÍÃ îò-

многих изливаемая во 5оставление гре

ñóòñòâóåò íîâûé

лежало мне и умереть с Тобою, не от

4 ïðîùåíèå

хов. 29 bСказываю же вам, что отныне не

рекусь от Тебя.

29 b Ìê. 14:25; Ëê.

буду пить от плода сего виноградного

22:18 c Äåÿí.

Подобное говорили и все ученики.

c

10:41

до того дня, когда буду пить с вами но

30 d Ìê. 14:26-31;

вое вино в Царстве Отца Моего.

Òðè ìîëèòâû Èèñóñà

Ëê. 22:31-34

31 e Ìô. 26:56;

Ìê. 14:32-42; Ëê. 22:40-46

Ìê. 14:27; Èí.

Ïðåäñêàçàíèå îòðå÷åíèÿ Ïåòðà

16:32 f [Ìô. 11:6]

36 jПотом приходит с ними Иисус на

g

Ìê. 14:26-31; Ëê. 22:34, 39; Èí.

Çàõ. 13:7

место, называемое Гефсимания, и гово

32 h Ìô. 28:7, 10,

13:37,38

16; Ìê. 14:28;

рит ученикам: посидите тут, пока Я пой

30 d

16:7; Èí. 21:1

И, воспев, пошли на гору Елеон

ду, помолюсь там. 37 И, взяв с Собою

скую.

34 i Ìô. 26:74, 75; Петра и kобоих сыновей Зеведеевых, 31

Ìê. 14:30; Ëê.

Тогда говорит им Иисус: eвсе вы

начал скорбеть и тосковать 38 Тогда

22:34; Èí. 13:38

fсоблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо на

36 j Ìê. 14:32-35;

говорит им Иисус: lдуша Моя скорбит

Ëê. 22:39, 40;

писано:

смертельно; побудьте здесь и бодр

Èí. 18:1

37 k Ìô. 4:21; 17:1; ствуйте со Мною.

g

Ìê. 5:37

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии