Такой ответ разочаровал и удивил синьора Росси. Он явно не привык, чтобы девушки ему отказывали.
Дебби, воспользовавшись его замешательством, кротко сказала «buongiorno» и быстро перешла через дорогу.
По дороге в школу она думала о том, что в модельном бизнесе наверняка есть определенный тип девушек, которые, не колеблясь ни секунды, приняли бы приглашение от такого очевидно состоятельного клиента. И во второй раз за утро ее чуть не передернуло.
В субботу утром за Дебби приехал на «мерседесе» Джакомо, и она вручила ему рождественский подарок – футболку с логотипом «Остин Мартин», которую купила еще в Бристоле. Джакомо удивился и очень обрадовался, и всю дорогу до Фьезоле они запросто, по-дружески болтали.
Джакомо рассказал, что свадьба дочери Флоры назначена на апрель, и, учитывая важность события, гостей будет выше крыши.
Флора, когда они сели за стол, в сущности, повторила ей то же самое, и Дебби впервые увидела свою добрую приятельницу в состоянии стресса.
– Чего я не понимаю, Дебби, так это почему Клаудия хочет пригласить столько гостей? В списке уже около трехсот человек. Такое впечатление, что она пригласила всех и каждого. Последняя новость, которую я слышала: она хочет пригласить какую-то пару, с которой они познакомились на отдыхе в Греции. Они едва знают этих людей. Вот скажите…
Дебби очень хотела поддержать Флору, а Байрон тем временем улегся у нее в ногах, пузом кверху, и тоже требовал внимания. Она чесала ему животик и подыскивала правильные в такой ситуации слова.
– Наверняка все триста не приедут. В конце концов, до апреля всего пара с лишним месяцев, и у многих уже свои планы. – перестав ублажать Байрона, Дебби посмотрела на Флору. – И где планируете свадьбу?
– В этом-то и проблема. Мы думали все устроить здесь, на вилле. То есть планировали, что сначала будет венчание в церкви Фьезоле, это чуть выше нас по дороге, а потом прием в доме. У нас большой дом, но триста гостей мы точно сюда не втиснем.
– А что жених? Что он говорит по этому поводу?
Флора перехватила взгляд Дебби и улыбнулась:
– Вы ведь еще не знакомы с моей дочерью, да? Надо как-нибудь пригласить вас на обед, познакомитесь и сразу все поймете. Если Клаудия что-то решит, то становится упрямой, как мул. – Флора понизила голос и, все так же улыбаясь, добавила: – Это у нее от отца.
– То есть будущий муж не имеет права голоса?
Флора покачала головой:
– Он может пригласить родных и несколько друзей, но это свадьба Клаудии. Все решает она. А ее отец, что бы она ни решила, всегда с ней соглашается.
Дебби на секунду представила, какой бы была реакция отца, если бы она заявила, что ему придется раскошелиться на ее свадьбу с тремя сотнями гостей, посмотрела на Байрона и улыбнулась.
Перед уходом Дебби, проигнорировав все протесты, вручила Флоре коробку с рождественским подарком, и попросила не открывать, пока не уедет.
В Бристоле она целое утро потратила на обход антикварных магазинов, прежде чем нашла то, что искала. Флора как-то сказала ей, что ее мужа не интересуют вещи моложе двухсот лет. Дебби это запомнила и смогла-таки найти соответствующий, как она надеялась, таким запросам подарок. Это была тарелка «Роял Доултон» с ручной росписью, на которой были изображены два яблока и апельсин, а на обратной стороне стояло клеймо с датой 1793. Тарелка стоила приличную сумму денег, но Дебби чувствовала себя обязанной Флоре и ее супругу за их доброту.
В тот вечер, поднимаясь к себе в квартиру, Дебби услышала, как кто-то сбегает вниз ей навстречу. Глянув наверх, она увидела силуэт высокого мужчины в костюме для пробежки. Она сразу поняла, кто это, резко остановилась и притворилась, будто поправляет шнурок на ботинке. И он снова с ней поздоровался, а она опять никак не отреагировала. Когда звук его шагов стих, Дебби с удовлетворением выпрямилась. Она была слишком низкого мнения о нем и о его образе жизни, и ей совсем не хотелось вступать в разговоры с таким испорченным и эгоистичным типом.
Увы, в понедельник Дебби обнаружила, что проблема с соседом – это мелочь, бывают куда серьезнее. В прошлую пятницу Джанкарла, явно довольная собой, проинформировала Дебби, что записала студента на индивидуальный интенсивный курс из пятнадцати занятий: три урока каждое утро в течение всей недели. Пытаясь отвадить этого студента – они ведь так загружены, – Джанкарла озвучила просто баснословную цену, но он, к ее удивлению, согласился и сразу все оплатил.
Дебби тоже была довольна, увидев, что на балансе школы прибавилась тысяча евро, пусть даже это означало, что большинство этих занятий будет вести именно она.
Неприятным сюрпризом оказалось то, что она знакома с новым студентом.
– Дебора, как я рад снова вас увидеть.
Дебби подняла голову от разложенных на столе бумаг, и ей стало дурно и тошно одновременно. Возле ее стола стоял синьор Росси.
Дебби сделала глубокий вдох, выдохнула и спросила:
– Синьор Росси, что вы здесь делаете?
Он широко улыбнулся: