Читаем Мечтая о Флоренции полностью

Дебби даже встряхнулась. Вот она, Дебби Уотерсон со Скунер-стрит в Бристоле, стоит в капелле дворца Медичи-Риккарди и разглядывает фрески в компании с мужчиной, предки которого были на короткой ноге с этими самыми Медичи. Дебби еще раз глянула на Дарио. Да, она и без намеков отца была в состоянии понять, какая пропасть их разделяет. Точно так же, всякий раз садясь в серебристый «мерседес», который присылала за ней Флора Деллаторе, она чувствовала себя самозванкой. Кто она такая, чтобы водить дружбу с людьми из «высшей лиги»?

Они провели во дворце еще где-то полчаса, разглядывали картины и росписи на потолках, а потом снова вышли на холод.

– Хотите чего-нибудь выпить? – предложил Дарио.

К этому времени уже стемнело и заметно похолодало.

Дебби еще не отошла от потрясения, которое испытала, стоя перед фреской «Шествие волхвов», но при этом не могла не признать, что ей нравилось проводить время с Дарио. И она действительно начала мерзнуть.

– Убила бы за чашку горячего шоколада.

Дарио одобрительно кивнул. Они перешли дорогу, и Дарио провел Дебби в узкую улочку, где было не так ветрено и, что главное, обнаружилось уютное старомодное двухэтажное кафе с официантами и официантками в черно-белой униформе. И шоколад подали тот, что надо, – густой и такой горячий, что Дебби, сделав первый глоток, чуть нёбо не обожгла. Потом, устроившись поудобнее, она держала чашку в ладонях и слушала Дарио, который увлеченно рассказывал о своей книге.

– Меня интересует тема власти в позднем Средневековье, конкретнее здесь, в Италии. И в особенности то, как крупные игроки того времени, или, если хотите, можем назвать их важными птицами, занимались фальсификациями, подтасовывали факты, в общем, делали все, лишь бы остаться у власти.

– Plus ça change, plus c’est la même chose[25], – припомнила Дебби.

– Именно. И конечно, в этом деле больше других преуспела католическая церковь. Вот уж кого точно можно назвать родоначальниками подделок.

Дарио увлеченно рассказывал о работе над книгой, Дебби с интересом слушала. Ей все еще было немного некомфортно при мысли о том, что она сидит в кафе с потомком тех, кого сам Дарио называл важными птицами, но она очень старалась не чувствовать себя самозванкой.

Дарио так увлекся, что Дебби даже деликатно напомнила ему о том, что его капучино вот-вот остынет.

– Да, это действительно захватывает, честно. – Дебби улыбнулась. – Посмотрите – у меня стеклянные глаза? Уверена, что нет. И видно, что вы глубоко и подробно погрузились в тему позднего Средневековья. Могу я спросить почему?

– Ну, это моя работа. То есть я работаю на кафедре истории искусств в нашем Флорентийском университете, моя специализация – позднее Средневековье и эпоха Возрождения.

– О, ну тогда у вас тут просто раздолье для исследований.

В кафе они провели почти целый час, а когда пришло время уходить, Дебби почувствовала легкий укол сожаления.

– Я вот подумала, не знаю, какие у вас планы на вечер, но у меня дома целая гора свежей пасты, которую надо съесть. Может, рискнете и поможете мне с ней расправиться?

– Отличная идея при условии, что это вас не затруднит. У вас ведь была тяжелая неделя и, рискну предположить, следующая тоже будет не из легких.

– Ну, есть-то мне надо, а готовить на двоих не тяжелее, чем на одного.

– Что ж, тогда я с удовольствием. У меня есть ветчина, если хотите, могу принести.

– Никогда не откажусь от тосканской ветчины.

Решили пообедать в семь, чтобы Дебби смогла хорошо выспаться.

У двери Дебби Дарио появился с тарелкой ветчины с оливками и с двумя бутылками красного вина.

– Песто? – Войдя в квартиру, он принюхался. – Я угадал?

Дебби кивнула:

– Еще перед Рождеством я купила базилик в горшочке, и он как-то умудрился выжить, вот и решила сделать песто. Честно говоря, давно собиралась, даже припасла пакетик кедровых орешков. Надеюсь, вам понравится. Во всяком случае, соус точно будет свежий.

– Пахнет отлично. Я открою одну? – Дарио приподнял бутылку вина. – Или вы предпочтете что-нибудь другое? Боюсь, у меня осталось только несколько бутылок ординарного белого, все стóящее выпил мой любимый кузен со своими шумными приятелями. Эти две я привез пару дней назад, как временный вариант, пока не выпрошу у отца ключи от погреба, у него там есть просто волшебные вина.

– Немного красного только приветствуется, спасибо. Штопор на верхней полке, – сказала Дебби и занялась пастой. – Знаете, вилла ваших родителей – самый красивый дом из всех, что мне приходилось видеть. Вы не скучаете по ней здесь, в городской квартире?

– Жить в городе удобнее для работы. И я сейчас в процессе перестройки старого фермерского дома на холмах недалеко от Флоренции. Но это работа для души и отнимает уйму времени, учитывая, что я уезжал на целых три месяца.

– Вы сами ремонтируете дом?

Такого Дебби не ожидала. Ей казалось, что, раз Дарио из богатой семьи, он вполне может позволить себе нанять команду архитекторов и профессиональных строителей.

Дарио кивнул, открывая бутылку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы