– Пусть будет синий, но светлее, чем ваше платье. В прошлой зимней коллекции у нас было великолепное платье – цвет синий павлиний, классический крой, квадратная горловина, длинный рукав. Насколько я помню, продали все за пару дней, но оригинал должен быть еще у нас. Подождите минутку.
И ровно через минуту Барбара вернулась с платьем. Дебби влюбилась в него с первого взгляда. Шелковое, темно-синее с фиолетовым отливом, Барбара называла такой цвет «павлиний синий», и Дебби, увидев его, действительно сразу подумала о павлинах.
– Вот, сороковой размер, как раз ваш, примерьте.
Дебби быстро разделась и скользнула в платье, ощущая, как шелк прилипает к ногам.
– Squisita[27]
, – сказала Барбара у нее за спиной. – Вы выглядите изысканно. Посмотритесь в зеркало, сидит идеально, как перчатка.Дебби подошла к зеркалу – и не смогла оторвать взгляд от собственного отражения. Она действительно великолепно выглядела.
– Мне очень нравится, Барбара, но цена для меня наверняка неподъемная. Это ведь шелк, я не ошибаюсь?
– Шелк, и причем самый лучший. Розничная цена около четырех тысяч евро. – (Дебби чуть не упала.) – Но это модель прошлого года, – продолжила Барбара, – так что, если захотите, можете купить за тысячу, а можете надеть на один вечер и потом просто заплатите за чистку.
– Барбара, у меня нет слов. Я не могу позволить себе такое платье, но, если действительно можно одолжить его на один вечер, это будет просто чудесно!
В тот вечер перед выходом из дома Дебби не смогла устоять и сделала пару селфи в новом платье и туфлях на высоком каблуке. Одно отослала Элис, а второе маме. И пыталась представить, как на такое фото отреагируют родители. Потом быстро и небрежно, как ее научила Бритта, забрала волосы кверху, так чтобы только несколько локонов опускались на половину лица, а от украшений отказалась.
Дебби не сомневалась, что очень хорошо выглядит, но даже если бы у нее возникли какие-то сомнения, они бы испарились в тот момент, когда она открыла дверь Дарио и увидела его реакцию.
– О боже!
– И все? Просто «о боже»? – Дебби улыбнулась. – А как же «Добрый вечер, Дебби»?
– Добрый вечер, Дебби. – Голос у Дарио был такой, будто кто-то схватил его за горло.
– И как я выгляжу?
– Черт возьми, сногсшибательно! – все еще немного сипло ответил Дарио.
К моменту, когда Дебби надела пальто, голос к нему вернулся, но словарный запас оставался очень ограниченным.
– Дебби, вы просто великолепно выглядите. О боже!
Вместе они спустились по лестнице и вышли на улицу. Дебби с облегчением поняла, что благодаря модельному опыту уже вполне уверенно чувствует себя на каблуках, и по каменным плитам Виа дель Проконсоло прошла без особых трудностей.
Дарио наконец восстановил контроль над голосом и начал рассказывать о том, что их ждет на приеме:
– Полчаса или чуть больше будем стоя пить теплое шампанское и разговаривать с людьми, имена которых я уже успел забыть. Вас это волновать не должно, вряд ли вы встретите там кого-нибудь из знакомых, так что напрягать память не придется. Потом какой-нибудь еврократ произнесет какую-нибудь речь, после него выступит с речью какой-нибудь итальянский политик, и на этом все закончится. Будут еще гонки – кто быстрее займет очередь в гардероб, и все разойдутся по самым дорогим ресторанам Флоренции.
– Я услышала в вашем голосе легкие нотки сарказма. Или я ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, только они не легкие. Подобные приемы не отличаются один от другого, вплоть до канапе, которые всегда слишком велики, чтобы съесть за один раз, от них вечно на грудь сыплются жирные крошки.
– А вот последнее мне совсем ни к чему. Это платье я одолжила и должна его завтра вернуть.
– Правда? Оно вам очень идет. Вам следует его оставить.
– Даже с невероятно щедрым дисконтом оно мне не по карману. Да и когда еще мне понадобится такое платье?
– Как знать, как знать. Вы директор известной школы. Вам не приходило в голову, что ваше присутствие на сегодняшнем приеме поднимает ваш статус до избранных флорентийского общества?
Дарио улыбался, но Дебби не испытывала иллюзий по поводу своей принадлежности к элите только потому, что идет с ним на прием в Палаццо Веккьо. Она никогда не станет частью высшего общества Флоренции. И даже если Дарио не был готов это признать, Дебби понимала, что она, можно сказать, самозванка.
Дарио довольно точно описал прием, но пара отличий все же была. Во-первых, он ошибся, когда предположил, что Дебби не встретит никого из своих знакомых. Когда они подошли к гардеробу, пальто у них приняла Белла, школьная уборщица.
Увидев Дебби, она широко улыбнулась:
– Дебби, вы прекрасно выглядите, просто великолепно, – и, передавая номерки, слегка наклонилась вперед и добавила: – После приема тут будет большая очередь, так что вы подойдите вон к той двери, – Белла указала на дверь справа, – и три раза постучите, кто-нибудь быстренько выдаст вам пальто.
– Три раза? – с улыбкой переспросила Дебби.
– Да, это условный стук.
– Вы очень добры, Белла, спасибо.