Читаем Мечтая о Флоренции полностью

– Пусть будет синий, но светлее, чем ваше платье. В прошлой зимней коллекции у нас было великолепное платье – цвет синий павлиний, классический крой, квадратная горловина, длинный рукав. Насколько я помню, продали все за пару дней, но оригинал должен быть еще у нас. Подождите минутку.

И ровно через минуту Барбара вернулась с платьем. Дебби влюбилась в него с первого взгляда. Шелковое, темно-синее с фиолетовым отливом, Барбара называла такой цвет «павлиний синий», и Дебби, увидев его, действительно сразу подумала о павлинах.

– Вот, сороковой размер, как раз ваш, примерьте.

Дебби быстро разделась и скользнула в платье, ощущая, как шелк прилипает к ногам.

– Squisita[27], – сказала Барбара у нее за спиной. – Вы выглядите изысканно. Посмотритесь в зеркало, сидит идеально, как перчатка.

Дебби подошла к зеркалу – и не смогла оторвать взгляд от собственного отражения. Она действительно великолепно выглядела.

– Мне очень нравится, Барбара, но цена для меня наверняка неподъемная. Это ведь шелк, я не ошибаюсь?

– Шелк, и причем самый лучший. Розничная цена около четырех тысяч евро. – (Дебби чуть не упала.) – Но это модель прошлого года, – продолжила Барбара, – так что, если захотите, можете купить за тысячу, а можете надеть на один вечер и потом просто заплатите за чистку.

– Барбара, у меня нет слов. Я не могу позволить себе такое платье, но, если действительно можно одолжить его на один вечер, это будет просто чудесно!

В тот вечер перед выходом из дома Дебби не смогла устоять и сделала пару селфи в новом платье и туфлях на высоком каблуке. Одно отослала Элис, а второе маме. И пыталась представить, как на такое фото отреагируют родители. Потом быстро и небрежно, как ее научила Бритта, забрала волосы кверху, так чтобы только несколько локонов опускались на половину лица, а от украшений отказалась.

Дебби не сомневалась, что очень хорошо выглядит, но даже если бы у нее возникли какие-то сомнения, они бы испарились в тот момент, когда она открыла дверь Дарио и увидела его реакцию.

– О боже!

– И все? Просто «о боже»? – Дебби улыбнулась. – А как же «Добрый вечер, Дебби»?

– Добрый вечер, Дебби. – Голос у Дарио был такой, будто кто-то схватил его за горло.

– И как я выгляжу?

– Черт возьми, сногсшибательно! – все еще немного сипло ответил Дарио.

К моменту, когда Дебби надела пальто, голос к нему вернулся, но словарный запас оставался очень ограниченным.

– Дебби, вы просто великолепно выглядите. О боже!

Вместе они спустились по лестнице и вышли на улицу. Дебби с облегчением поняла, что благодаря модельному опыту уже вполне уверенно чувствует себя на каблуках, и по каменным плитам Виа дель Проконсоло прошла без особых трудностей.

Дарио наконец восстановил контроль над голосом и начал рассказывать о том, что их ждет на приеме:

– Полчаса или чуть больше будем стоя пить теплое шампанское и разговаривать с людьми, имена которых я уже успел забыть. Вас это волновать не должно, вряд ли вы встретите там кого-нибудь из знакомых, так что напрягать память не придется. Потом какой-нибудь еврократ произнесет какую-нибудь речь, после него выступит с речью какой-нибудь итальянский политик, и на этом все закончится. Будут еще гонки – кто быстрее займет очередь в гардероб, и все разойдутся по самым дорогим ресторанам Флоренции.

– Я услышала в вашем голосе легкие нотки сарказма. Или я ошибаюсь?

– Не ошибаетесь, только они не легкие. Подобные приемы не отличаются один от другого, вплоть до канапе, которые всегда слишком велики, чтобы съесть за один раз, от них вечно на грудь сыплются жирные крошки.

– А вот последнее мне совсем ни к чему. Это платье я одолжила и должна его завтра вернуть.

– Правда? Оно вам очень идет. Вам следует его оставить.

– Даже с невероятно щедрым дисконтом оно мне не по карману. Да и когда еще мне понадобится такое платье?

– Как знать, как знать. Вы директор известной школы. Вам не приходило в голову, что ваше присутствие на сегодняшнем приеме поднимает ваш статус до избранных флорентийского общества?

Дарио улыбался, но Дебби не испытывала иллюзий по поводу своей принадлежности к элите только потому, что идет с ним на прием в Палаццо Веккьо. Она никогда не станет частью высшего общества Флоренции. И даже если Дарио не был готов это признать, Дебби понимала, что она, можно сказать, самозванка.

Дарио довольно точно описал прием, но пара отличий все же была. Во-первых, он ошибся, когда предположил, что Дебби не встретит никого из своих знакомых. Когда они подошли к гардеробу, пальто у них приняла Белла, школьная уборщица.

Увидев Дебби, она широко улыбнулась:

– Дебби, вы прекрасно выглядите, просто великолепно, – и, передавая номерки, слегка наклонилась вперед и добавила: – После приема тут будет большая очередь, так что вы подойдите вон к той двери, – Белла указала на дверь справа, – и три раза постучите, кто-нибудь быстренько выдаст вам пальто.

– Три раза? – с улыбкой переспросила Дебби.

– Да, это условный стук.

– Вы очень добры, Белла, спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы