Читаем Мечтая о Флоренции полностью

– Да, большое вам спасибо, Белла, – поблагодарил Дарио, и Дебби боковым зрением заметила, как он быстро передал Белле банкноту.

Когда они отошли от гардероба, Дарио шепнул ей на ухо:

– Один – ноль в пользу Дебби.

– Игра только начинается.

На Дарио был темно-серый костюм. Не требовалось быть Кристианом Диором, чтобы понять, что костюм сшит вручную. Дебби обрадовалась, что надела на прием такое дорогое платье от «ФГ». А еще подумала, что они с Дарио хорошо смотрятся вместе. Как друзья.

Вместе с остальными гостями они прошли в Зал пятисот и взяли по бокалу шампанского. Дарио обращал внимание Дебби на предметы, имеющие художественную ценность, начиная с росписей на потолке с лепными позолоченными балками, и уже перешел к рассказу о фресках Джорджо Вазари, но тут к ним подошел мужчина средних лет в смокинге:

– Дарио, добрый вечер.

– Добрый вечер, сэр. Позвольте представить – это мой друг и соседка, профессор Дебора Уотерсон. Она директор ФИА, лучшей английской школы во Флоренции. – Затем Дарио повернулся к Дебби. – А это профессор Арканджело, декан моего факультета.

Дебби и декан пожали друг другу руки, и она почувствовала, как его взгляд заскользил по ее телу, но смогла улыбнуться:

– Очень приятно познакомиться, профессор Арканджело.

– А мне с вами, профессор.

Наконец он перевел взгляд на Дарио и завел разговор на вечные университетские темы. Дебби слушала вполуха и в какой-то момент, перехватив взгляд Дарио, знаками показала, что хочет немного пройтись.

Прогуливаясь по залу, она неожиданно встретила еще одну знакомую – уже вторую за вечер.

– Дебора, я не ошибаюсь?

Дебби повернулась на голос и увидела знакомое лицо, но не сразу вспомнила, где встречала эту женщину.

Женщина была очень элегантная, в платье явно не из универмага, и вся увешана золотом: огромные серьги-подвески, тяжелые браслеты и кольца на пальцах – в таком количестве, что их можно было бы квалифицировать как оружие нападения. Дебби испытала шок, поняв, кто перед ней. Эта женщина была с Томмазо Росси, когда Дебби в начале месяца демонстрировала летние модели от «ФГ». Может, это его жена? Дебби инстинктивно огляделась и с облегчением поняла, что Росси поблизости нет, женщина без спутника.

– Добрый вечер. Вы синьора Росси?

– Да, – улыбнулась женщина, – и должна сказать, что на вас просто великолепное платье.

– Спасибо, и ваше тоже просто роскошное, – ответила комплиментом на комплимент Дебби.

Хотя глаз у нее уже был наметан и на ее вкус платье синьоры Росси было несколько вульгарным, и не только из-за слишком глубокого треугольного выреза, но в основном из-за того, что сшито оно было из блестящей парчи с серебряными и золотыми нитями.

– А ваш супруг здесь, с вами? – рискнула спросить Дебби.

– Нет, он еще не восстановился. Не так давно на него ночью напала банда подростков. Он мужественно от них отбился, но получил несколько порезов и синяков, и нос эти хулиганы ему сломали.

– О господи! А что полиция? – с непроницаемым лицом спросила Дебби. – Уже нашли нападавших?

Синьора Росси покачала головой:

– Томмазо постоянно на связи с полицией, но, как я понимаю, пока никого не нашли. Это может занять какое-то время.

Еще как займет! Дебби было смешно, и в то же время она чувствовала, что может в любую секунду сорваться. Какой же этот Росси лживый подонок. Мужественно отбился! Ну конечно! Дебби вдруг подумала, что это идеальный момент для того, чтобы открыть синьоре Росси глаза на ее подлого мужа. Росси – изменник и лжец. Возможно, она должна рассказать обо всем его супруге, пусть даже это плохо обернется для бизнеса Флоры.

Пока Дебби решала, как правильнее поступить, в ее поле зрения появился мужчина в темно-синем смокинге с дорогим загаром и еще более дорогим комплектом зубов. Приближаясь, мужчина окинул Дебби сальным взглядом, от которого у нее сразу возникло ощущение, что ее испачкали. Она уже собралась отвернуться, но тут увидела, что он одной рукой обнял ее собеседницу за плечи. Теперь уже его взгляд словно магнит притягивало глубокое декольте синьоры Росси.

– Давид! – Синьора Росси вскинула голову и вся засияла. – Вот и ты наконец-то!

Она явно была очень рада его видеть: обняла своего знакомого свободной рукой и поцеловала в обе щеки, не формально – на мгновение прижавшись щекой к щеке, – а именно поцеловала, причем так, что оставила у него на щеках довольно заметные следы губной помады.

– Антониа, carissima[28], ты неотразима, никто перед тобой не устоит.

Судя по его манерам и тому, как этот Давид приветствовал синьору Росси, он и не собирался отказываться от того, что само идет к нему в руки. Синьора Росси не отрываясь смотрела ему в глаза и даже прикоснулась пальцами к щеке: казалось, она готова изнасиловать его здесь и сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы