Читаем Мечтая о Флоренции полностью

Погода стояла холодная, но сухая, и Дебби, вместо того чтобы пойти на ланч домой, решила немного прогуляться. Все утро она была завалена работой. Джанкарла взяла отгул, чтобы быть со Стивеном, у него на этот день была назначена операция. На подмену вышла Джулия, секретарь, которая обычно работала по вечерам, но Дебби все равно бóльшую часть времени провела в приемной, помогая ей разбираться с корреспонденцией и звонками. Так что теперь прогулка по свежему воздуху в солнечную погоду, чтобы проветрить мозги, – это было то, что нужно.

Она вышла из школы, но, вместо того чтобы, как обычно, обойти Дуомо сзади, обошла с фасада, миновала Баптистерий и направилась на Виа де Торнабуони. Кристофоро встретил ее в дверях «ФГ» как старого друга. Дебби поднялась в офис и, еще раз от души поблагодарив Барбару, вернула платье цвета «павлиний синий» в чистку.

Барбара широко улыбнулась:

– Мне уже два человека сказали, что вы вчера были королевой бала.

– Да что вы? – ошарашенно спросила Дебби.

– Да, вы уж простите, у меня не было возможности к вам подойти, но я видела вас мельком пару раз. Выглядели вы идеально. И сегодня утром у меня дважды поинтересовались по телефону, что за сногсшибательная девушка ходила по Залу пятисот под руку с Дарио.

– Я не брала его под руку, но мы пришли вместе, и я ходила рядом.

Дебби показалось важным подчеркнуть это обстоятельство. Барбара ничего не сказала, только удивленно приподняла брови, и Дебби почувствовала, что покраснела.

Покинув «ФГ», она пошла по узким боковым улочкам, по обыкновению разглядывая дома в поисках архитектурных деталей, которых раньше не замечала. Пуховик отлично спасал от холода, а морозный январский воздух приятно освежал после суматошного утра в школе. Скутеры и велосипедисты петляли между толпами туристов, которые даже зимой продолжали стекаться во Флоренцию. Дебби, уступая дорогу группам бразильцев, поляков, китайцев, в общем, гостям со всего мира, постоянно приходилось отступать в сторону или даже сходить на дорогу и при этом оглядываться, чтобы не угодить под велосипед или бесшумное электротакси. Как и все, кто живет и работает в центре притяжения туристов, Дебби привыкла к толпам на улицах, хотя, когда она куда-нибудь спешила, они ее, конечно, раздражали. Но в общем ей нравилось находиться среди счастливых людей.

Так, бесцельно прогуливаясь, она вышла на площадь Санта-Кроче. В конце площади возвышалась базилика Санта-Кроче с впечатляющим фасадом из белого мрамора – самая крупная в мире францисканская церковь. Несколько месяцев назад она вместе с Элис, испытывая неподдельный трепет, бродила между гробницами таких гениев, как Галилей, Макиавелли и Микеланджело.

Вспомнив об этом, Дебби достала из кармана нагретый телефон, выбрала место в уличном кафе и позвонила подруге:

– Привет, Эл. Ты сейчас занята?

– Нет, совсем нет, еду в Лондон на встречу и сейчас вот стою на станции, жду следующий поезд. Как у тебя дела?

Пока они болтали, подошел официант, и Дебби одними губами сказала ему: «Капучино». Принесли кофе. Эл рассказывала о том, что они с Гаем планируют провести выходные в маленьком романтическом отеле в сельской местности в Саффолке. Дебби была рада услышать, что у них все по-прежнему хорошо.

А потом Элис, что было неизбежно, перевела разговор на Дебби и ее мужчин:

– Итак, какое развитие отношений с красавчиком-соседом?

Дебби рассказала о приеме и обеде прошлым вечером и повторила то, что не уставала повторять себе, а именно, что они с Дарио стали добрыми друзьями и она хочет, чтобы так все и оставалось.

Элис, что тоже было неизбежно, не купилась:

– Опять социальное неравенство мешает? Опять эта шарманка «Кто выше, кто ниже», да? Скромная девочка-прислуга и красавец-принц навеки разделены классовым барьером?

Дебби вспомнила, как утром Белла назвала ее принцессой.

– Он не принц.

– Это поэтическая вольность. Так в этом все дело?

– Вообще-то, нет. Да, он из семьи состоятельных аристократов, но он настоящий. – Дебби почувствовала, что начинает раздражаться. – Нет, Эл, это больше касается самосохранения. Я сейчас очень сильно эмоционально травмирована. Он мне нравится, и я хочу, чтобы он был моим другом, без всяких там извращений.

– С каких это пор секс – извращение?

Дебби решила не напоминать о случае с динозавром в Музее естествознания.

– Пойми, я считаю, что пока будет лучше оставить все как есть. Может, через год или два я буду чувствовать по-другому.

– Дебс, через год или два, если он такой секси, как ты говоришь, он женится на какой-нибудь принцессе и у них уже будет третий ребенок на подходе. Куй железо, пока горячо.

– В том-то и дело, Эл, это самое железо уже горячо, – сказала Дебби, и тут у нее округлились глаза.

Наискосок через площадь в ее сторону шел не кто иной, как Дарио, в темно-коричневой кожаной куртке и джинсах. А рядом, ухватившись двумя руками за его локоть, шла симпатичная темноволосая девушка. Они подходили все ближе, и тут девушка взяла Дарио за плечи, притянула к себе и уткнулась носом ему в шею. А он обхватил ее за талию и крепко обнял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы