Дебби решила, что это самый подходящий момент вернуться к Дарио… и побыстрее. Открывать синьоре Росси глаза на ее мужа она передумала. Два сапога пара. Она кивнула обоим, правда, Давид не мог этого заметить – его взгляд снова устремился в вызывающе глубокое декольте синьоры Росси. Дебби быстро пошла через зал. Да, похоже, супруги Росси были созданы друг для друга.
– Профессор Арканджело, прошу меня извинить. – Дарио незаметно подмигнул Дебби, пожал руку своему боссу и так закончил явно затянувшуюся беседу.
Потом он взял Дебби под руку и увел подальше от профессора. В этот раз Дебби не отпрянула, а наоборот, сама удивившись, поняла, что ей приятно его прикосновение.
– Два – ноль в пользу Дебби, – сказал Дарио. – Отличную тактику вы придумали. Не могли бы вы повторить этот прием, если увидите, что меня кто-то снова втянул в разговор? Просто прогуляйтесь по залу пару минут, а потом возвращайтесь и забирайте меня. Будет вдохновение, можете бросить какую-нибудь реплику, типа: «Я просто должна вас кое-кому представить» или «Ни за что не поверите, кто хочет с вами познакомиться». – Дарио рассмеялся и тряхнул головой. – Это было здорово! Я уже подумал, что завяз с деканом на весь вечер. Если бы не вы, так бы и было.
Дебби улыбнулась. Он допил свое шампанское и взял у нее пустой бокал.
– Думаю, мы заслужили по второму бокалу. – Когда мимо них проходил официант с подносом, Дарио заменил пустые бокалы на полные и сразу отпил большой глоток. – Уже теплее, но пока еще прохладное. А вы как, встретили кого-нибудь из знакомых?
– Вообще-то, да.
И Дебби рассказала о своей встрече с синьорой Росси.
Дарио закатил глаза:
– Per l’amor del cielo![29]
Не перестаю удивляться и ужасаться ближним своим… мужчинам и женщинам. – Он встретился с Дебби взглядом и улыбнулся. – А вы, бесспорно, разносторонне одаренная личность. Будучи директором школы, стали моделью, чему я свидетель, а теперь еще и превратились в банду хулиганствующих подростков.– Да, так что следите за манерами, иначе натравлю на вас свою банду.
– Обещаю вести себя прилично.
Их разговор прервал короткий вой из динамиков, а за ним характерный стук пальцем по микрофону. Все присутствующие повернулись к сцене.
– Хорошо хоть бокалы у нас полные, – шепнул Дарио на ухо Дебби. – Постарайтесь не заснуть.
Однако речи обоих выступавших оказались на удивление короткими. Делегат от Евросоюза поблагодарил за что-то итальянское правительство, Дебби не поняла за что, а потом итальянский политик поблагодарил Европейскую комиссию за то, что они поблагодарили его правительство. После вежливых аплодисментов – всегда сложно аплодировать с бокалом в руке – Дебби с Дарио вслед за остальными гостями направились в гардероб. Дебби проскользнула к заветной двери и, постучав три раза, поразительно быстро получила их с Дарио пальто. Они оделись и, не обращая внимания на негодующие взгляды стоявших в очереди, пошли к выходу.
На улице еще было сухо, и, хотя небо затянули низкие облака и стало теплее на градус или два, ветер был таким же колючим и порывистым. Дарио остановился на верхней ступеньке и повернулся к Дебби:
– Ну что, домой? Или я все-таки могу рассчитывать на то, что вы согласитесь где-нибудь быстро со мной перекусить? Я заметил, что вы так и не рискнули попробовать канапе.
Дебби заколебалась. Возможно, в быстром перекусе нет ничего предосудительного? В конце концов, они соседи, а для соседей нормально регулярно встречаться. Разве нет?
Пока она вела внутренние дебаты с самой собой, Дарио предпринял еще одну попытку:
– Идемте, вы наверняка проголодались. Ну конечно проголодались, иначе и быть не может.
И Дебби решилась:
– Идемте, вы не оставили мне выбора, но я действительно хочу пораньше вернуться домой.
Судя по выражению лица Дарио, он испытал облегчение и остался доволен исходом этого разговора. А Дебби надеялась, что приняла правильное решение. Он ведь должен понимать, что они просто друзья?
– Если действительно хотите, что называется, по-быстрому перекусить, можем съесть по бургеру, – без особого энтузиазма предложил Дарио. – Но есть и альтернативный вариант. Я оставил за собой столик в ресторане на полпути к дому. Кухня там хорошая, и мы всегда можем сказать, что торопимся.
– Звучит заманчиво.
Ресторан, который выбрал Дарио, был из тех заведений, куда Дебби даже не мечтала когда-нибудь попасть. Располагался он между двумя магазинчиками, один торговал футболками, второй – нижним бельем. Самая обычная дверь с медной дощечкой, на которой было выгравировано: «Номер 12», никакого меню, даже вывески «ресторан» не было. Дебби поднялась вслед за Дарио по лестнице к стеклянной двери. За дверью и был ресторан.
Просторный зал с красивым балочным потолком и старинным полом из широких дубовых досок. Примерно двадцать столиков, и почти все заняты. И ни одного туриста. К ним сразу направился мужчина в безупречном костюме, с виду их ровесник. Свет был приглушенным, и мужчина узнал Дарио, только когда подошел ближе. И сразу заулыбался:
– Чао, Дарио! Сто лет вас не видел.
Они пожали руки, как добрые приятели.