Читаем Мечтая о Венеции полностью

– Отчасти да. Но суть причины не в этом. Миссис Б-У совершенно не интересует деятельность Фонда. И никогда не интересовала. Думаю, она попросту злится, что необходимость присутствовать на встречах и конференциях отнимает у нее время. Впрочем, и здесь не все так однозначно. А пока… с каждой неделей она становится злее и раздражительнее.

– Бедная девочка. Значит, миссис Б-У – ее мачеха. Теперь понятно, почему их лица так отличаются. Представляю, каково потерять мать в раннем возрасте. Недаром говорят: «Счастья за деньги не купишь».

В отель они приехали в шесть вечера. Номера, куда их провели, находились рядом. Из окон открывался вид на море. Оба номера были просторными и комфортабельными. Пенни попробовала взглянуть на интерьер и обустройство ее временного жилища глазами молодой, разборчивой аристократки. Та бы, наверное, посетовала на устаревшую мебель и нашла бы еще поводы для придирок. «Только тебе и сетовать», – с улыбкой думала она, лежа в громадной ванне, окруженная ароматной пеной со множеством пузырьков. Ей вспомнился свой убогий дом с протекающей крышей, крысой, поселившейся в коридоре, и одной ванной на семь комнат. Здесь ванна принадлежала только ей, а вода была по-настоящему горячей.

Пенни вытерлась большим махровым полотенцем и, помня инструкции Кэролайн, надела вечернее платье. Оно, как и платье, в котором она была на приеме в Саутбэнк-центре, имело глубокий вырез. Пенни постепенно привыкала ко вкусам Оливии, но все равно перевела несколько своих обнов в категорию «надевать только поверх футболки». Всем делегатам вручали именные бейджи на голубых ленточках. Пенни намеренно укоротила ленточку, расположив бейдж так, чтобы ее платье выглядело скромнее. И все равно оно оставалось слишком откровенным. Эта мысль не давала ей покоя, когда они с Кэролайн, спустившись на лифте, вошли через массивные двойные двери в бальный зал, где устраивался прием в честь участников конференции.

– Я не выгляжу неприлично? – шепотом спросила она у Кэролайн. – Мне все время кажется, что платье свалится с плеч.

Кэролайн улыбнулась и покачала головой:

– Ты буквально повторяешь слова Оливии. Я это часто слышала от нее. Мачеха имеет решающее слово в выборе гардероба для падчерицы, а миссис Б-У обожает платья с глубоким вырезом. С тебя платье не спадет, можешь не волноваться, но, если вдруг уронишь канапе на ковер, ни в коем случае не наклоняйся и не поднимай.

– Спасибо, учту. И еще. Если ко мне кто-то подойдет, а я не буду знать, как ответить, ты поможешь?

– Не беспокойся, – усмехнулась Кэролайн. – Здесь все настолько боятся миссис Б-У, что будут избегать нас как чумы. Вот увидишь, вечер пройдет словно по маслу.

Зал был полон, и гул голосов затруднял разговор. Пенни, играющую роль Оливии, это очень устраивало. У всех имелись бейджи с именами, поэтому она сразу видела, кто перед ней, а из-за общего шума никто особо и не прислушивался к ее словам. Уверенность Пенни начала ослабевать, когда она заметила мачеху Оливии, окруженную группой участников. Миссис Брукс-Уэбстер было трудно не заметить. При таком обилии украшений с бриллиантами они вспыхивали при каждом ее шаге. Чем-то это напоминало зеркальные шары в старых танцевальных залах. Заметив Пенни, миссис Б-У наградила ее обворожительной улыбкой. Пенни, с недавних пор открывшая в себе актерские способности, ответила такой же улыбкой. Кэролайн подвела ее к группе.

– Думаю, мне нет необходимости представлять вам Оливию. Вы и так ее знаете, – сказала миссис Б-У.

Пенни обрадовали непривычно теплые слова, но радость тут же померкла, когда она увидела реакцию собравшихся. Кто-то вяло улыбнулся, остальные ограничились официальными кивками, а двое даже отвернулись. Только один довольно симпатичный мужчина в элегантном синем костюме протянул ей руку. На вид ему было около сорока. Но и он выглядел настороженным. Пенни пожала его руку. Взглянув на бейдж, она поняла, кто перед ней. Это был управляющий Фондом доктор Ник Гривз. Он добросовестно старался изображать радушного хозяина, но чувствовалось: в обществе Оливии и миссис Б-У ему очень неуютно.

– Добрый вечер, Оливия. Надеюсь, ваше самочувствие улучшилось.

Пенни ощущала на себе взгляд миссис Б-У, следящей за каждым ее словом. И хотя ей было велено преимущественно молчать, она не видела причин нарушать правила элементарной учтивости. Поэтому Пенни улыбнулась и сказала:

– Да, благодарю вас.

Ее искренний ответ удивил доктора Гривза и вызвал недовольство на лице миссис Б-У, не привыкшей обмениваться любезностями с теми, кто стоял на социальной лестнице ниже ее. Пенни повернулась к миссис Б-У и, словно не замечая недовольной физиономии, весело спросила:

– С кем из присутствующих я еще должна поздороваться? От меня требуются какие-то действия?

Мачеха Оливии покачала головой:

– Нет. Это невероятно скучная церемония, которую нужно выдержать наилучшим образом. Кэролайн, вам не трудно принести нам что-либо приемлемое из напитков?

Кэролайн немедленно отправилась искать напитки. Пенни заметила, что Ник Гривз пошел вместе с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы