Читаем Мечтая о Венеции полностью

– Конференция начинается в десять. Мы попросим администрацию отеля заказать нам водное такси на без четверти десять. Давай встретимся за завтраком в половине девятого. Или ты предпочитаешь завтракать в номере?

– Нет. Позавтракаем в ресторане отеля. Я читала о нем. Он находится на верхнем этаже, и оттуда открывается захватывающий вид.

Как ни странно, но ночью ей не снилась Венеция. А может, в этом не было ничего странного, поскольку она наконец-то попала в город своей мечты.

Глава 17

Вид, открывавшийся из окон ресторана, и в самом деле был захватывающим, а завтрак – выше всяких похвал. Пенни и Кэролайн заняли столик у окна и любовались панорамой Венецианской лагуны. Пенни решила не наедаться, ограничившись кофе и тостами. А официанты проносили мимо тарелки с экзотическим фруктовым салатом, кексами, печеньем, круассанами и булочками. Соблазнительно пахло яичницей с беконом и колбасой. Даже по виду здешняя яичница отличалась от той, что Пенни когда-то подавала в «Апокалипсисе». Она сделала глубокий вдох, укрепляя решимость не есть много. И как назло, мимо их столика пронесли две большие тарелки, источавшие аромат горячей пищи. Ноздри Пенни втянули дразнящий запах, и на мгновение ее решимость дрогнула. Но только на мгновение. В ее новом гардеробе было много облегающей одежды. Если она поддастся искушению, результаты могут оказаться катастрофическими.

– Если присмотреться, в левой стороне увидишь остров Сан-Серволо, где будет проходить конференция.

Голос Кэролайн прервал обонятельные искушения Пенни. Она повернула голову, присмотрелась и увидела вдалеке плоский остров, белые здания которого казались розовыми в лучах утреннего солнца. Ясное небо предвещало погожий, хотя и очень холодный день.

– Что нас сегодня ждет на конференции? – спросила Пенни.

– Сначала мы отправимся на пленарное заседание. Там выступят ученые с мировым именем, съехавшиеся отовсюду. Затем, как всегда, кофе-брейк, где пообщаемся с участниками. А далее начнутся лекции по разной тематике, и так до конца дня. – Кэролайн улыбнулась. – Вспомнишь университетскую пору.

Поездка на водном такси заняла всего десять минут, дав Пенни возможность снова полюбоваться красотами лагуны. Пенни была готова отправиться на вапоретто, как здесь называли водные автобусы, но Кэролайн напомнила ей, что Оливии Брукс-Уэбстер не пристало пользоваться общественным транспортом. Остров Сан-Серволо, где находился Венецианский международный университет, лежал на полпути между Венецией и знаменитым островом Лидо. Университет занимал ряд живописных старинных белостенных зданий, в которых когда-то помещалась больница. Выйдя из такси, Пенни и Кэролайн оказались в гуще участников конференции. Кто-то был Пенни знаком по прежним конференциям. У входа их дожидался Ник. При виде Кэролайн его лицо расплылось в улыбке.

– Привет, Кэролайн! Привет, Оливия! – Ник был искренне рад их видеть, особенно Кэролайн. – Как вам отель?

Пенни вовремя удержалась от восторженного рассказа о фантастическом отеле и своем просторном номере с балконом и видом на лагуну. Ее восхитила потрясающая кровать с набором подушек, громадные старинные зеркала, обрамленные цветами из муранского стекла, умопомрачительная коллекция туалетных принадлежностей, гигантская плазменная панель, широчайший выбор блюд на завтрак и, конечно же, виды из окон, которые останутся с ней на всю жизнь. Но она вспомнила, что играет роль наследницы многомиллионного состояния, и промолчала, предоставив говорить Кэролайн.

Ник проводил их в аудиторию, где вскоре зазвучали приветственные речи. Устроители конференции позаботились о синхронном переводе, который можно было слушать через наушники. Однако почти все ораторы выступали на английском, включая и президента Польши. Затем ведущий рассказал о целях конференции, после чего, как и предсказывала Кэролайн, объявили кофе-брейк. Нескольких английских делегатов Пенни помнила еще по Брайтону. Тогда они вели себя крайне сдержанно и старались не вступать с ней в разговор. Сейчас ее появление не вызвало у них настороженности. Похоже, ее обаяние приносило свои плоды. Пенни удвоила усилия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы