– Привет, дорогая. Как дела? Как развивались события с твоим таинственным мужчиной? Помнится, ты обещала мне подробности… Только не говори, что у него волосатая спина. Чего я не переношу у мужчин, так это волосатую спину. Расскажи про все остальное. Он оказался красавчиком во всех отношениях, как ты и ожидала?
– Этого, Джимми, мне выяснить не удалось.
Оглянувшись по сторонам и убедившись, что никто не подслушивает, Пенни рассказала об удивительном вечере с Рико и печальном окончании их встречи. Неудивительно, что Джимми посочувствовал итальянцу:
– Бедняга! Как ему не повезло! Только что его мускулистые руки обнимали потрясающую девушку, а он сам крепко прижимался к ее соблазнительному телу, только что его надежда начала вздыматься, и вдруг эта потрясающая девушка, образно говоря, сбрасывает его в канал. Полагаю, ты знаешь, что́ я имею в виду, говоря о вздымающейся надежде?
– Джимми, я
– Представляю, каково тебе, бедняжка. Но не отчаивайся. Поговоришь со своим зловещим двойником, и она разрешит тебе рассказать твоему Пирату правду. Она просто обязана это сделать. Насколько я понимаю, ты практически достигла конца контракта и ваша с ней тайна вполне может выйти на поверхность.
– Знаю, Джимми, но сначала нам с ней нужно встретиться и поговорить, а это не так-то просто. Нас ни в коем случае не должны видеть вместе. Никто не должен знать о нашей маленькой уловке. Оливии необходимо незаметно занять свое настоящее место, и так, чтобы никто ничего не заподозрил. Однако в Венеции трудно найти место, где мы могли бы встретиться вдали от чужих глаз.
Разговор продолжался. Джимми предлагал варианты, которые Пенни тут же отметала, пока ему в голову не пришла здравая мысль.
– Я всегда считал кладбища идеальным местом для тайных свиданий. Там люди не глазеют друг на друга, поскольку уважают чужое горе и все такое. К тому же ты можешь повязать голову платком или надеть шляпу с вуалью. В Венеции найдутся кладбища, где вы смогли бы встретиться? – Джимми вдруг вспомнил, что город находится на острове и окружен водами лагуны. – А может, здесь покойников выбрасывают прямо в море? Правда, куча разлагающихся трупов, которые плавают повсюду, не лучшим образом влияет на ту самую экологическую обстановку…
Но Пенни поняла: Джимми подал ей дельный совет.
– В лагуне есть свой «остров мертвых». Я не шучу. Я когда-то читала о нем. Это остров Сан-Микеле. Одно сплошное кладбище. Удобно, что он как раз находится по пути из аэропорта в отель. Я позвоню Оливии, и, пока светит солнце, мы сможем спокойно встретиться там и поговорить. В холодный декабрьский день на кладбище вряд ли будет обилие посетителей.
– А потом отправляйся на поиски своего Пирата. Ты заслуживаешь его.
– Джимми, это легче сказать, чем сделать. Я не знаю его фамилии, не говоря уже о том, где он живет.
– Пенни, ты его найдешь. Вселенная существенно облегчила тебе задачу. Он всегда появляется в твоей жизни неожиданно. Осталось лишь встретиться с ним в очередной раз, и ты встретишься. Ты будешь грести в своей гондоле, плывя по Гранд-каналу, и столкнешься с ним нос к носу. Подожди, и убедишься, что я был прав.
Пенни невольно засмеялась:
– Джимми, ты попросту не знаешь особенностей жизни в Венеции. Начнем с того, что на гондолах не гребут.
– Хорошо, пусть это будет каноэ. Смысл ты поняла.
Пенни покинула конференцию в половине четвертого и на двух вапоретто к началу пятого добралась до «острова мертвых». Выйдя на понтонный причал, она вместе с небольшой группой прошла через кладбищенские ворота. Все, кроме нее, были с цветами. Для нее цветы послужили бы дополнительной маскировкой, и она пожалела, что не купила их, однако никто из посетителей даже не взглянул на нее. Неподалеку от входа стояла красивая старинная церковь с белыми стенами. Пенни знала, что это одно из самых ранних зданий эпохи Возрождения в Венеции.
Они с Оливией договорились встретиться возле могилы Игоря Стравинского – одного из многочисленных знаменитостей, похороненных на этом кладбище. Пенни легко отыскала его могилу с простым надгробием, где было высечено имя композитора и его жены Веры. На могиле лежали букеты цветов и записки, придавленные камешками. Пенни из любопытства развернула одну из них, но, увидев строчки, написанные кириллицей, положила записку на место. У индийца на причале она купила черный платок, потратив пять евро. Платок надежно скрывал ее волосы. Еще десять евро ушло на аляповатые темные очки в толстой оправе. По мнению Пенни, такая маскировка могла вполне одурачить большинство людей.