Понг проглотил почти всё, прежде чем остановился и зажал рот рукой.
– Что-то не так? – обеспокоился Сомкит.
Понг проглотил то, что было у него во рту.
– Мне нельзя принимать пищу до восхода солнца.
Сомкит снова взглянул на его обритую голову.
– Опасный преступник прячется в монастыре. Я и подумать не мог, что это имеет к тебе отношение.
– Я объясню, – начал Понг.
Ситуация тяжело давила на него. Он вспомнил отца Чама, который уже покинул этот мир, и монастырь, который он больше не увидит. Он вспомнил Нок, её пронзительные птичьи глаза и мстительность, с которой она посмотрела на него, когда он прыгнул в реку с обрыва.
– Ох, Сомкит, – прошептал Понг. – Я в такой беде.
Сомкит взглянул на него. Он потянулся к перечнице и поперчил свой горшок, а затем друга.
– Верь мне, – сказал он. – Здесь мы в безопасности. Это единственное место в городе, где это, – он показал на татуировку, – не имеет значения. Никто тебя не сдаст. И никто снаружи никогда тебя здесь не найдёт.
Сомкит деревянными палочками выловил мясной шарик из бульона и передал его Понгу.
– Давай, ешь. Если ты будешь ждать восхода солнца, он протухнет.
Понг улыбнулся и своими палочками перехватил шарик. Он вернулся к трапезе и закрыл глаза, пытаясь стать таким же лёгким, как поднимающийся от еды пар.
Глава 22
Нок захлопнула ворота за собой. В одной руке она держала чемоданчик, а в другой – свой боевой бамбуковый посох. До школы идти было четыре мили – сначала подняться в гору по деревенской улице, а затем спуститься по другой стороне горы. Вчера, когда уехала её мама, Нок отпустила госпожу Вибун. В любом случае, та была настолько выбита из колеи тем, что случилось с Понгом, что толку от неё почти не было. Она только плакала. Так что теперь Нок не с кем было прощаться.
Она только вступила на дорогу, как из-за угла медленно выкатилась телега. Монах с худым лицом восседал позади коричневого вола. Нок попыталась вспомнить, как его звали. Может быть, брат Ям?
Нок поклонилась, а монах улыбнулся в ответ. Лицо у него было усталым и измученным. Нок с болью вспомнила, что отец Чам покинул этот мир как раз в тот вечер, когда исчез Понг. Она больше никогда не увидит отца Чама. Она сказала монаху, как огорчила её эта новость.
– Благодарю тебя, – сказал брат Ям. – Я еду в деревню внизу уведомить их о похоронах и привезти тех, кто не сможет прийти сам. Все любили отца Чама.
Он грустно улыбнулся.
– Как твои родители? Они уехали?
– Да, папе понадобилось срочно вернуться в город из-за… работы. Если бы не это, уверена, он тоже пришёл бы на похороны, чтобы почтить память отца Чама.
– Я знаю, что визит был не таким спокойным, как вы хотели, – сказал брат Ям. – Но, надеюсь, твоя семья ещё приедет к нам и на этот раз увезёт только хорошие воспоминания. Могу я подвезти тебя до пристани?
Нок заморгала.
– Как… подвезти?
Он оглянулся на свою пыльную телегу.
– Боюсь, что это совсем непохоже на то, к чему ты привыкла.
Нок вдруг поняла, что брат Ям не знает, что она не должна была уехать в Чаттану вместе с родителями. На самом деле кроме директрисы, никто в деревне не знал, что она записана в эту школу.
Нок никогда в жизни не врала. Ну, может быть, когда она была маленькая, она обманывала по мелочам, чтобы её не отсылали спать или дали второй десерт. Но никогда – с тех пор как выросла, и никогда – ни о чём существенном. И ни за что в жизни ей бы не пришло в голову обмануть монаха.
Она вспомнила Понга. Она точно знала, что он жив. Она нутром это чувствовала. И если она это докажет – если она сумеет его схватить, – то это будет больше, чем просто исправить то, что она его упустила. Это спасёт репутацию её семьи и покажет родителям, что им не следует её стыдиться. Нок посмотрела на дорогу. Если бы она была преступником, скрывающимся от закона, то было бы одно идеальное место, где спрятаться. Во всей стране было только одно место, где можно было бы затеряться и где никто не задаёт вопросов.
– Благодарю вас, брат Ям, – сказала она и закинула чемоданчик на телегу. – Думаю, я могу принять ваше предложение. И я не прочь прокатиться.
– Прекрасно, – натянул поводья брат Ям. – Отвезём тебя в Чаттану.
Глава 23
– Кто встаёт последним, идёт мыть туалеты, – старушка вручила Понгу швабру и ведро и улыбнулась улыбкой, в которой золота было больше, чем зубов.
– Да он только что здесь появился, а вы хотите заставить его оттирать ванную? – возмутился Сомкит.
Он обнял женщину за плечи.
– Пожалуйста, тётушка Мимс, пусть бедный парень отдохнёт. Прошло всего два дня, как я выловил его из воды.
– Всё нормально, – ответил Понг и поклонился старушке. – Я не против. Я и раньше чистил туалеты. Каждый должен выполнять свою работу.