Читаем Мечтающий в темноте полностью

Он выдернул руку.

Нок сделала полшага назад. Сомкит по-прежнему смотрел на неё так, словно до смерти её ненавидел.

– Рада это слышать, – сказала она, – потому что все полицейские в городе собрались сюда, и если его схватят, то отправят в тюрьму на всю жизнь.

Сомкит озабоченно наморщил лоб.

– Все полицейские? Почему?

– Они собираются арестовать всех, кто выйдет сегодня вечером на марш, – ответила Нок.

Она говорила тихо, чтобы не пугать людей.

– Они не могут, – ответил Сомкит. – Посмотри. Ни у кого здесь нет оружия. Мы не делаем ничего плохого. Можешь передать своему папочке, чтобы он отправил полицию по домам. Мы здесь, чтобы высказаться, а не для того, чтобы драться.

– Не получится, – ответила Нок. – Правитель велел моему отцу изменить закон, чтобы он мог всех вас арестовать. И, когда мой папа отказался, Правитель его уволил и всё равно изменил закон. Он намерен отправить всех с этого моста прямо в тюрьму!

Сказав это, Нок посмотрела на огромную колонну и поняла всю невозможность этого. Но Правитель был настроен решительно. По спине у неё побежали мурашки. Что если будет столкновение? Что он сделает?

– Слушай, надо убираться отсюда, – сказала она Сомкиту. – Я боюсь, что-нибудь случится. Это место для тебя небезопасно.

Он посмотрел на свою сферу и затем на толпу.

– Я не могу уйти. Я столько трудился ради этого. Посмотри, как много людей пришло.

В этот момент с юга налетел холодный порыв ветра. Сомкит и Нок глубоко вдохнули. Запах ветра показался Нок знакомым: свежим и резким, как запах мандарина. Когда Сомкит к ней повернулся, лицо его уже не было обеспокоенным.

Он ещё раз глубоко вдохнул и кивнул ей.

– Эй, спасибо за предупреждение, но я остаюсь. Мы намерены закончить то, что начали.

Он протиснулся мимо неё и нырнул в толпу, двигаясь к центру моста.

– Подожди… пожалуйста! – Нок оглянулась вокруг и начала проталкиваться между выступающими, прокладывая себе путь через море тел.

Толпа вынесла её к центру моста, практически в передние ряды марширующих. Она высматривала Сомкита, но не могла его найти. Впереди свет сфер отражался в пуговицах полицейских мундиров. Но полиция отодвинулась от приближающейся толпы, словно та чего-то ждала.

Позади них Нок увидела, что на Западной стороне закрывали ставни. Один за другим гасли чудесные золотые огни. Что бы ни произошло сегодня на мосту, жители Западной стороны не хотели этого видеть.

По колонне марширующих прошёл гул. Одни начали петь, и песня волнами пошла по толпе. Но потом пение и разговоры смолкли, вместо них по колонне от первых до последних рядов пронёсся испуганный шёпот:

– Он едет!

– Я его вижу!

– Правитель!

<p>Глава 44</p>

Когда Понг наконец добрался до города, его кулаки и зубы болели, потому что ему приходилось крепко их сжимать из-за вибрации Сомкитова супермотора.

Собрались облака – низкие, готовые пролиться ливнем. Примерно полсекунды Понг надеялся, что начнётся дождь и все останутся дома и не пойдут на мост. Но в воздухе дождём не пахло. Сегодня дождя не будет.

Огни города отражались от облаков, и небо было таким светлым, что Понг мог и не включать ходовые огни. Левой рукой он зажал разрешение, правой рулил. Он хотел, чтобы документ был под рукой, на случай, если полицейские его остановят и начнут задавать вопросы. Но он не видел ни одного полицейского катера. На самом деле на реке почти не было лодок. Понг проскользил мимо пустой пристани. Доки и набережные тоже были пустынны. В ресторанах на балконах играла музыка, но за столиками никого не было. Неужели все пошли на марш?

Проплыв дальше, Понг понял, почему не встретил полицейских. Он увидел полицейские катера, стоящие бок о бок и создающие плавучую баррикаду по всей ширине реки. Он глубоко вдохнул и включил половинную скорость. Медленно он подплыл ближе к баррикаде.

Понг думал, что в лодках будут люди, но пустые катера тихо подпрыгивали на волнах. Они стояли на якоре.

– Эй! – позвал Понг. – Кто-нибудь есть? Ау!

Никто ему не ответил.

Понг переключился и поплыл вдоль заграждения, разглядывая катера. В ту ночь, когда Сомкит угнал катер Манита, Понг запомнил номер его лодки. Теперь Понг надеялся, что Сомкит сумел вернуть хозяину его катер.

Он его нашёл. Пустой катер покачивался, привязанный к большой двухпалубной яхте.

– Пожалуйста! – крикнул Понг, обращаясь к яхте. – Кто-нибудь здесь есть?

На яхте зажёгся прожектор. Он светил прямо в глаза.

– Эй! Ты, в лодке! – крикнул женский голос. – Прохода нет! Либо приставай, либо жди до завтра.

– Пожалуйста, пропустите меня! – попросил Понг.

– Тебе не понятно, что прохода нет? Ну-ка, вали отсюда!

Понг прищурился от слепящего света.

– Пожалуйста! – снова закричал он. – Офицер Манит здесь? Мне нужно с ним поговорить!

– Да, да, – ответила женщина-полицейский. – И тебе, и всем остальным дохлым крысам в этом городе. Ты можешь с ним поболтать в другой раз. Сейчас убирайся!

Прожектор качнулся от него. Понг зарычал. Он опаздывал. Один раз в жизни ему захотелось, чтобы полиция его услышала, но ему было велено замолчать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей