Читаем Мечтатель Стрэндж полностью

А еще увидели отражение луны в ведре с водой – и плевать, что на дворе день, – но она была не для продажи, а бесплатной – для любого, кто сможет ее поймать. Там были засахаренные цветы и кости иджи, золотые безделушки и резные изделия из лиса. Даже была лукавая старушка с бочонком, полным яиц тривахнидов. «Закопайте во дворике врага», – посоветовала она им, противно хихикая.

Лазло вздрогнул. Рассказал Сарай о тривахниде, которого видел в пустыне. Они остановились, чтобы съесть по щербету, из бокала. Сарай поведала ему о бурях Ферала и как они ели снег с полными ложками варенья.

Они пошли дальше, не прекращая беседы. Сарай рассказала об Орхидейной ведьме и о Костре, которые ей как младшие сестры, а Лазло рассказал об аббатстве и фруктовом садике, где он однажды играл в тизерканского воина. Они замерли перед рыночной палаткой, с виду ничем не примечательной, но юноша так ликовал, что Сарай присмотрелась.

– Рыба? – вопросила она. – Это же не мой сюрприз, правда?

– Нет. Я просто люблю рыбу. Знаешь почему?

– Потому что она вкусная? – рискнула предположить Сарай. – Если вкусная. Я никогда не пробовала рыбу.

– В небе рыба редко встречается.

– Вот-вот, – кивнула девушка.

– Она может быть вкусной, – сказал Лазло, – но лично я в долгу именно перед испорченной рыбой.

– Испорченная рыба. В смысле… гнилая?

– Не совсем. Просто несвежая, но это незаметно. Ты ее ешь, и потом тебе становится плохо.

Сарай выглядела крайне озадаченной:

– Ясненько.

– Ничего тебе не ясно, – улыбнулся Лазло.

– Честно говоря, да, – не спорила девушка.

– Если бы не эта испорченная рыба, – тихо проговорил он, словно делился секретом, – я бы стал монахом.

Даже несмотря на то что Лазло сам вел к этому разоблачению, решив подурачиться, произнеся слова вслух, ему стало как-то не до шуток. Возникло чувство, что в тот день, когда его отправили в библиотеку, он чудом избежал неминуемого. Почти те же ощущения у него возникли, когда шелковые сани пересекли некий невидимый барьер и призраки начали испаряться.

– Я бы стал монахом, – повторил он уже с неприкрытым ужасом. Лазло взял Сарай за плечи и убедительно заявил: – Я очень рад, что не стал монахом.

Она до сих пор понятия не имела, о чем он говорил, но чувствовала, что для него это важно.

– Я тоже рада, – чинно произнесла девушка, не зная, смеяться ей или нет. Если в мире и существовал статус – «не-монах», достойный празднования поцелуями, то это он.

Поцелуй вышел удачным, но не настолько поглощающим, чтобы создавать дерево. Сарай снова открыла глаза – такая мечтательная и томная, как фраза, наполовину переведенная на новый прекрасный язык. Рыбная палатка исчезла. На ее месте возникло что-то другое. Черный шатер с золотыми литерами.

«Почему бы не полетать?» – прочитала она. Почему бы не полетать? Она не видела поводов отказываться.

Почему бы не полетать?

Сарай радостно повернулась к Лазло. Вот и сюрприз!

– Крылотворцы! – воскликнула девушка и снова его поцеловала.

Они зашли рука об руку в черный шатер, но оказались в просторном светлом дворике под открытым небом. Со всех сторон их окружали балконы, и повсюду стояли манекены в диковинных нарядах – костюмах из перьев и платьев из дыма, тумана и стекла. Все шли в наборе с очками – как у Солзерин, только более странными, со светящимися желтыми линзами и загадочными часовыми механизмами. У одних даже был хоботок бабочки, свернувшийся, как побеги папоротника.

И, естественно, каждый манекен был украшен восхитительными крыльями.

К хоботку шли крылья бабочки. Одна пара была оранжевой, как закат, с кончиками в виде хвоста ласточки и черной окаемкой. Вторая – переливающимся чудом из изумрудного и индиго, с рыжеватыми пятнышками, как кошачий глаз. Там даже были крылья мотылька, но бледные, как луна, а не сумеречные, как у мотыльков Сарай. Каких вариаций там только не было: и как у птиц, и как у летучих мышей, даже как у летучей рыбы! Сарай замерла перед одними, покрытыми мягким оранжевым мехом.

– Что это? – поинтересовалась она, проводя по ним рукой.

– Лисьи крылья, – ответил Лазло, словно ей стоило бы и самой догадаться.

– А-а, лисьи крылья. Ну конечно. – Сарай задрала подбородок и решительно заявила: – Сударь, мне, пожалуйста, лисьи крылья!

– Прекрасный выбор, сударыня, – ответил Лазло. – Давай-ка их примерим.

Ремни тут были такие же, как на шелковых санях. Лазло застегнул их и выбрал крылья себе.

– Драконьи, – сказал он и продел в них руки, как в рукава.

«Почему бы не полетать?» – спрашивали золотые литеры. Никаких причин для отказа. Ну или, скорее, разумные причины были в реальном мире – физика, анатомия и прочее, – но здесь таких причин не существовало.

Поэтому они полетели.

Сарай снились полеты, но это даже лучше. Она с детства мечтала взмыть в небо, пока ее дар не проявился и не украл последнюю надежду. Полет – это свобода.

А еще это веселье – глупое, чудесное веселье. И если еще секунду назад в небе светило солнце, сейчас они пожелали, чтобы в нем сияли звезды. Те висели достаточно низко, чтобы их можно было собрать, как ягоды с ветки, и нанизать на браслет с луной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult

Мечтатель Стрэндж
Мечтатель Стрэндж

Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017.Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач.В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света. Исключительная возможность предоставляется и Лазло, творцу, готовому следовать за мечтой на край света. Сможет ли юноша спасти Плач или боги навсегда сломили дух его жителей? В Невиданном городе Лазло ждут множество вопросов, ответы на которые он сможет получить лишь во сне, где встретит таинственную богиню с лазурной кожей.

Лэйни Тейлор

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези