Читаем Медея полностью

МЕДЕЯ: Чекай ще одну секунду — я подивлюся на твої очі. (Кричить): Вони мертві, Ясоне, оба вбиті і не встигнеш ти ще кроку ступити, як мене прониже той самий кинджал. Тепер я віднайшла свій скипетр, свого брата, свого батька. Золоте руно потрапило знов до Колхіди. Я знов відшукала батьківщину й дівочість, які ти пограбував у мене. Нарешті я назавжди Медея. Поглянь на мене перед тим, як самотньо повернешся у свій розумний світ. Поглянь пильно на мене, Ясоне! Цими обома руками я доторкалася до тебе. Я тебе змушувала плакати, Ясоне, і змушувала любити. Бачиш, я твій малий брат, твоя жінка. Я! Страхітлива Медея. А тепер попробуй забути її!

(Вона проколює себе і падає в полум’я, що вже сильно пробивається вгору. Одним порухом Ясон зупиняє людей, що хотіли підскочити на поміч).

ЯСОН (спокійно говорить): Так, я тебе забуду. Я буду далі жити, всупереч кривавому слідові, який ти поруч мого залишила. Під байдужими поглядами богів я терпеливо почну майструвати своє бідолашне людське життя. (Обертається до своїх людей): Один залишається тут і вартує, поки все не розпадеться на попіл, поки не згорять останні кості Медеї. Всі інші слідуйте за мною до палацу. Варто лише жити, берегти порядок, давати закони Корінтові, споруджувати світ за нашою мірою і в цьому світі очікувати смерти.

(Виходить у супроводі чоловіків. Один залишається, понуро стає на варту біля пожару. Появляється нянька, несміливо сідає біля нього. Поволі розвидняється).

НЯНЬКА: Ніхто не має часу вислухати мене. А я могла б дещо сказати. Після ночі надходить ранок, треба готувати каву, потім впорядкувати ліжка. Коли поприбираєш і позамітаєш, можна, чистячи городину, посидіти спокійно якусь хвилину на сонці. Також не завадить, якщо дрібку ковтнеш із пляшки і трохи відігрієш шлунок — зрозуміло, якщо маєш хоч трохи при собі грошей. Потім підспіває обід. Після нього миєш тарілки. По обіді займаєшся білизною або чистиш мідь і трохи гомониш з сусідкою — і поступово підходить час до вечері… Опісля лягаєш і спиш.

ВАРТОВИЙ (після павзи): Сьогодні гарна погода.

НЯНЬКА: Так, це гарний рік. Багато сонця і багато винограду. А яке збіжжя?

ВАРТОВИЙ: Минулий тиждень ми косили. Якщо дозволить погода, завтра або післязавтра будем возити.

НЯНЬКА: Добрий урожай маєте?

ВАРТОВИЙ: Не можна скаржитись. Кожному стане хліба в цьому році.

(Під час останнього речення падає завіса).

КІНЕЦЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика