Арабские врачи[2]
занимали в жизни своего народа очень почетное место; в развитии врачебного сословия им всегда будет принадлежать видная роль, разделяемая ими с греками. Они были верными наследниками классической древности и умели сохранять и развивать те сокровища знаний, которые передала им эта древность. Ставя своей задачей дальнейшее развитие этих знаний медицины, они внесли в нее много своего, свой критический и (18/19) систематизирующий ум, способность систематически отливать весь обширный накопившийся материал в ясно изложенные, наглядные и хорошо продуманные учебники и руководства, в которых все отделы логически связаны, в которых одно вытекает из другого, и все проникнуто высокой степенью наглядности.Период процветания медицины ислама короток, всего 3-4 века. В могучем подъеме, связанном вначале с именем Масавахи и продолжавшемся до Ибн Сина, арабская медицина создала вещи, которые не забудутся; она впервые возродила греческое врачебное искусство. Перенесенная затем на Запад, она способствовала расцвету там врачебного искусства и медицинской науки; период их процветания продолжается еще и сейчас, хотя в своем развитии они далеко оставили за собой и греческую и арабскую медицину; корни современного врачебного искусства — все-таки в них, и современные греческие высшие школы, а также отчасти врачебный мир, нынешнего ислама, имеют возможность принимать участие в общем прогрессе.
Отзвуки античной медицины в Западной Римской империи
Поздняя классическая латинская литература в Риме не могла уже подняться на ту научную высоту, на которой находились восемь книг медицины в энциклопедии Цельза. Но и работа Цельза представляла собой в сущности лишь одетую в латинский костюм медицину Александрии, если не просто перевод потерянного греческого труда. Во всяком случае последовательное влияние Цельза, небольшое вначале, исчезло очень быстро. Наоборот, собрание рецептов, принадлежащее перу Скрибония, сохранило свое значение вплоть до средних веков, причем авторы широко пользовались им, как источником, в своих работах. Большой популярностью пользовались также медицинские отделы в большом сборном руководстве естественной истории Плиния; в них содержался неистощимый материал, и литературные переработки их появляются снова и снова вплоть до 6 и даже 7-го века (Plinius Valerianus). Лучшую выборку из последних книг Плиния представляет собою «Бревиариум» (Breviarium), относящийся к 4-му веку; его другие названия — «Медицина Плиния» (Medicina Plinii), а также «Plinii secundi junioris de medicina libri tres».
Эта книжка составлена не врачом, но написана очень умело; она снабжена враждебным врачам предисловием, что не помешало ей (19/20) найти широкое распространение и стать материалом для многочисленных литературных заимствований, которые — для широких врачебных кругов — большей частью заменяли самого Плиния. Такой характер имеет книга Квинта Серена, которую раньше относили к более древним временам; в этой книге мы находим приблизительно в том же расположении, что и в «Breviarium» Плиния, всю практическую медицину, исключая хирургию и акушерство, изложенную в 1100 гексаметрах; книга пользовалась широким распространением еще в 9-м веке, в эпоху так называемого «Каролингского ренессанса».
Из Плиния заимствованы также популярные народные средства из овощей и фруктов (Medicinae ex oleribus et pomis), которые мы находим в сочинении по сельскому хозяйству Гаргилия Марциала, жившего в 3-м веке; он сохранился только в одном извлечении, относящемся к 6-му столетию. Секст Плацит составил в 4-м или 5-м веке свой сборник лекарств из животного царства, а псевдо-Апулей в конце 4-го или начале 5-го века разработал учение о растительных лекарствах, заимствовав их главным образом у Диоскурида.
В высококультурных северо-африканских береговых странах западного Средиземного моря жили и писали выдающиеся врачи Виндициан (во второй половине 4-го века), друг Августина, и его ученик Теодор Присциан, а также карфагенский христианин Кассий Феликс; последний в 447 г. закончил свой догматически изложенный медицинский труд в 82 главах. Пользовавшийся большой известностью Виндициан примыкал в общем к Сорану, а в области эмбриологии — к александрийскому последователю Герофила, Александру Филалету. Что касается Теодора Присциана,то он, как источниками, наряду с Сораном пользовался Галеном. К концу пятого века нумидиец Целий Аврелиан переработал имеющую большое значение книгу Сорана о патологии и терапии острых и хронических болезней. Так как оригинал этой книги утерян, то лишь благодаря труду Аврелиана она стала известной и его современникам и последующим поколениям, так как сохранился перевод (в Германии). Спустя несколько столетий один южный итальянец или северо-африканец, по имени Мустио, перевел на латинский язык катехизис Сорана для повивальных бабок и этим обеспечил книге (снабженной рисунками положений плода) широкое распространение на протяжении всех средних веков. (20/21)