Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Однако, в конце концов, семья Цзян не почила мирно, а вся погибла в пожаре. Теперь же чужаки, которых он никогда прежде не встречал, нежданно явились с вещью семьи Цзян — питать в душе сомнения действительно было более чем нормально.

— И вы семье Цзян… — всё ещё не слишком уверился старый Чэнь.

— Близкие соседи, — назваться дальними родственниками было нельзя, и Каменному Чжану оставалось сказать только одно. — Мы пришли по поручению младшего господина семьи Цзян, Цзян Шинина, чтобы отдать его старшей сестре этот лекарский колокольчик, передающийся по наследству из поколения в поколение. Есть и ещё некоторые незавершённые дела, касающиеся его отца с матушкой, которые необходимо обсудить с его старшей сестрой.

— Неудивительно… — Синцзы продолжила вдруг: — Но молодой госпожи сейчас нет. Может, вы для начала пройдёте во двор выпить чаю?

Её нынешнее поведение в корне отличалось от того, как она была перепугана до смерти прежде, что ошарашило дядю Чэня и тётушку Чэнь.

Не самое время ли тебе сейчас кричать от страха?

Но девушка и вовсе не заметила выразительного взгляда тётушки Чэнь — её собственный всё ещё незаметно оставался прикованным к Сюэ Сяню.

— Благодарю за любезность, — ответил Каменный Чжан, ничуть не церемонясь. В конце концов, на пути он и поднимался в Небеса, и погружался в воду, и возможность присесть на скамью и выпить горячего чаю была для него попросту пределом мечтаний.

Поскольку Синцзы уже заговорила об этом, а Каменный Чжан уже ответил, дяде Чэню, даже если в душе он по-прежнему сомневался, оставалось лишь пригласить гостей войти.

Дядя Чэнь и тётушка Чэнь прошли вперёд, показывая дорогу, а Синцзы, завозившись с придерживанием двери, подождала немного…

Каменный Чжан вошёл, и Лу Няньци тоже перешагнул порог, только двигался слегка наугад, что заметил обернувшийся дядя Чэнь.

— Этот юный господин… — неуверенно сказал дядя Чэнь.

— Наполовину слепой, — безразлично ответил сам Лу Няньци.

Дядя Чэнь молчал.

Синцзы нарочно оставалась позади Лу Няньци, намереваясь провести всё ещё сидевшего на каменной статуе Сюэ Сяня.

В итоге едва она подняла голову, как прямо у неё на глазах Сюаньминь поднял Сюэ Сяня на руки.

Синцзы растеряла слова.

Дядя Чэнь как раз повернул голову и, увидев эту ослепляющую сцену, не сдержал вопроса:

— Этот молодой господин…

— Наполовину парализован, — ответил Сюэ Сянь, так же ничуть не беспокоясь о неблагоприятных словах.

Дядя Чэнь подумал молча: «Что это, в конце концов, за люди такие…»

Наполовину парализованный; наполовину слепой; человек средних лет, низкий и полный; монах, что не обращает внимания на других…

Как ни посмотри, они не могли представлять никакой угрозы.

Дядя Чэнь решительно отбросил остатки сомнений и поприветствовал их уже совершенно искренне.

— Когда вернётся ваша молодая госпожа? — видя, что Синцзы постоянно краснеет, Сюэ Сянь подумал, что эта девушка весьма занимательна, к тому же без особой мнительности и склонности к предосторожностям, так что спросил её.

Когда не безобразничало, это злобное создание умело одурачивать наружностью; в разговоре сказанное им было уместным и вежливым, но в тоне его тем не менее сквозила ленца, и вместе это создавало оттенок рассеянности.

Когда он задал Синцзы вопрос, лицо её зарделось ещё сильнее, она сказала мягко:

— Молодая госпожа отправилась проверить пульс супруги господина Чжао, молодой господин сопровождает её. Они ушли ещё до пятой стражи, должны вернуться самое большее через шичэнь.

— Проверить пульс?

— Наша молодая госпожа потрясающая! — сказала Синцзы. — Все супруги и сестрицы в уезде, если им нездоровится, приглашают молодую госпожу: она ставит диагнозы по-настоящему точно, и стоит принять назначенное ею лекарство, как болезнь уходит. Трудится не щадя сил…

Достойный выходец из семьи врачей.

Все одновременно ахнули про себя и неизбежно забеспокоились. Как-никак, по слухам, в уезде Цинпин свирепствовало поветрие, и занимающимся врачеванием, пожалуй, заразиться было легче лёгкого…

Они пили чай, ожидая, в приёмном зале на заднем дворе. Сначала предполагалось, что ждать потребуется долго, кто же знал, что не хватит времени и на чашечку чая, как во двор, едва не падая, ворвётся мальчик лет десяти, весь несчастный с виду, и закричит тут же:

— Плохо, плохо! Молодой господин и молодая госпожа в беде!

Глава 47: Великий благодетель (2)

Дядя Чэнь и тётушка Чэнь, что вошли в комнату с чайным подносом, вздрогнули, напуганные, и чайный набор с шумом рассыпался по полу, разлетелись осколки посуды, ударив в ноги Каменному Чжану и Сюаньминю, но об извинениях все позабыли.

— В беде?! — раздались хором четыре голоса: дяди Чэня, тётушки Чэнь, Синцзы… и зажатого со всех сторон Цзян Шинина.

Но дело было чрезвычайным, и его голоса никто не заметил.

— В какой беде?! — тётушка Чэнь вцепилась в вернувшегося с известием. — Дитя, говори уже, ну! Почему ты вернулся один?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература