Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Однако и теперь, когда Врата Смерти уже обернулись Вратами Жизни, а построение было столь просто и грубо уничтожено этим Святошей, энергия инь в комнате всё не рассеивалась.

Снаружи ярко лился утренний свет, заполняя двор поместья Лю с востока. Из-за возвышающейся противопожарной стены перед этой боковой комнатой простиралась большая тень, и по одну сторону конька крыша была на свету, по другую тонула в темноте — словно встречались инь и ян.

— Ох…

Сюэ Сянь поднял голову к Цзян Шинину:

— Отчего так внезапно вздыхаешь? Не ты заперт в ловушке.

— Я не вздыхал. Разве это был не ты только что? — лицо Цзян Шинина было невинным.

Сюэ Сянь ответил категорично:

— Конечно же, нет! Я никогда не вздыхаю, это слишком упаднически.

Они оба резко замолкли и переглянулись, затем медленно перевели взгляд на лицо Сюаньминя.

— Ох…

И снова легчайший вздох, однако рот Сюаньминя не открывался. Впрочем, если бы он его и открыл, эти двое уже не подумали бы, что вздыхал он, потому что в этот раз звук оказался протяжённее, дрогнул в конце, а дыхание было обессиленным, точно у пожилого человека. Едва ли такой звук мог издать Сюаньминь.

— Как будто пожилая госпожа, — предположил Сюэ Сянь.

— Вам не кажется, что это не похоже на вздох? — Цзян Шинин развёл руками и продолжил: — Скорее напоминает уставших… тех иссушённых немощных стариков, что шли далёкий путь или несли тяжесть на спине. Когда они утомились и тяжело дышат, но сил недостаточно, и тогда получается вот такое кряхтение, похожее на вздох, но немного иное. — Подумав ещё, он добавил: — Дыхание звучит поверхностным, очень слабым. Этот человек болен.

— И ты столько понял по одному лишь дрожащему вздоху? — Сюэ Сянь посмотрел на него недоверчиво.

Цзян Шинин отмахнулся:

— Если бы здесь были мой отец или матушка, они смогли бы понять по услышанному больше.

Сюэ Сянь хмыкнул в ответ, больше ничего не говоря, но глубоко задумавшись.

Пожилая госпожа? Устало задыхается? К тому же больна?

Стоило проговорить, и это показалось действительно возможным.

Сюэ Сянь подумал об одном человеке. Он поднял свою бумажную лапу к Сюаньминю и старательно похлопал, но, опасаясь, что его силы окажется недостаточно, одновременно выкрикнул:

— Святоша, посмотри на меня!

Сюаньминь, услышав, опустил голову.

Сюэ Сянь поднял лицо.

Скоро Сюэ Сянь словно задохнулся, он взмахнул рукой, будто прогоняя, и сказал:

— Ничего, прекрати смотреть, убери свои глаза обратно, давай.

Сюаньминь промолчал. На самом деле, он впервые слышал, чтобы глаза можно было убрать. Это злобное создание действительно ни с чем не считалось.

Но он кое-чего не знал: в своей прежней жизни Сюэ Сянь привык быть необузданным. Если он хотел подняться на Небеса — он поднимался на Небеса, обычно взирал на всех свысока — и никто никогда не смотрел на него сверху вниз. Прежде Сюаньминь время от времени бросал на него короткие взгляды, и это не было проблемой, но столь серьёзный взгляд сверху Сюэ Сянь никак не мог стерпеть.

Драконы — они всегда хотят сохранить лицо.

Сюэ Сянь, что и говорить, в такой ситуации желал сохранить лицо особенно сильно.

Однако Сюаньминь нисколько не следовал его желанию, он не отвёл взгляд, даже, напротив, как будто всмотрелся ещё пристальнее.

«Вот же действительно низшее создание», — негодовал Сюэ Сянь мысленно.

Он притворно улыбнулся Сюаньминю своим ранящим взгляд бумажным лицом «покойника, затаившего обиду», и закатил глаза, а затем переместился так, чтобы быть к Сюаньминю затылком, и заговорил:

— Я имею в виду ту старшую госпожу Лю… Ты когда-нибудь слышал об одном крайне животном способе защиты дома? Прежде я услышал, как на городском рынке поговаривали, что если в доме умирает старик, нужно похоронить его под жилищем — это дарует потомкам долгие годы счастья и успеха.

Что за человек был внук, который придумал столь жестокий трюк?

Цзян Шинин поражённо молчал. Учёный, он чувствовал только, как этикет, чувство долга, умеренность и совестливость[30], которые он постигал больше десяти лет, разлетаются на осколки.

— Слышал, — ответил Сюаньминь низким голосом. — Это называется «Заложить основу инь»: человеческая душа, удерживаемая под зданием, превращается в иньский дух, что охраняет дом. В сочетании с построением фэншуй эффект усиливается.

Пока они говорили, снова раздался отзвук дрожащего вздоха.

Если два предыдущих вздоха звучали совсем призрачно, этот оказался гораздо отчётливее — достаточно отчётливым, чтобы можно было понять, откуда он доносится.

Сюаньминь окинул взглядом угол по правую руку от себя и подошёл к нему.

Вокруг было беспорядочно разбросано столько бумажных золотых слитков, что они укрывали большую часть пола, и до этого момента никто не задумывался, что под слитками может быть скрыт некий секрет. Сюаньминь присел в углу — отсюда было видно, что комод на пять ящичков располагается аккурат напротив места, где были три медных гвоздя с жёлтыми талисманами.

Сюаньминь смёл рукой бумажные слитки и, согнув указательный палец, дважды постучал по полу.

Тук, тук…

Звук оказался до странного пустым, будто каменная плита была подвешена, а не лежала на твёрдой земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература