Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Удерживая в руках медную грелку, хозяйка несколько мгновений всматривалась в Сюаньминя, когда взгляд её проследил за его руками и упал на те зимние одежды, она тотчас поняла:

— Наставник покупает для кого-то другого?

— Мгм, — ответил Сюаньминь, по-прежнему рассматривая то готовое платье.

— Есть ли какие-то предпочтения? — хозяйка немного подумала и добавила: — Позвольте спросить, для какого толка человека вы покупаете? Возможно, мы сможем помочь вам и посоветовать пару комплектов.

Взгляд Сюаньминя упал на тёплый халат… довольно-таки ранящего глаз цвета, он припомнил Сюэ Сянев вздорный характер озорника, чуть что поднимающего шум, и подобрал короткое описание:

— Воплощение фазана, что преследует людей, чтобы клюнуть.

Хозяйка растеряла слова.

Как и Сюэ Сянь.

У медлительного хозяина были прищуренные в улыбке глаза, он указал на то платье, на которое и взглянуть было больно, и сказал:

— Платье перед наставником как раз недурное — яркое, смотрится свежо.

Куча смешанных цветов, как будто только что с фазана и содрали. Действительно в самый раз.

Сюэ Сянь сказал тихо:

— Ты, видимо, жить расхотел…

В конце концов под угрозы изодрать когтями и искусать от этого Старейшего Сюаньминь всё же помог ему купить три комплекта готового платья. Одинаково чёрные, почти такие же тонкие, как монашеские одежды на самом Сюаньмине, лёжа на прилавке, вместе с Сюаньминевыми траурными одеждами человека, спешащего домой на похороны, они как будто аккурат составляли пару чёрного и белого духов, забирающих души в царство мёртвых*.

Когда хозяйка отдавала ему свёрток, выражение её лица было таким, что в двух словах и не опишешь — казалось, она мёрзла от одного лишь взгляда. Не сдержавшись, она крепко обхватила медную грелку, о которую грела руки.

Когда Сюаньминь положил на прилавок серебро, уголки её рта вытянулись. Про себя она даже подумала, что этот монах, должно быть, не особенно выходит за врата храма и попросту ни малейшего понятия не имеет, что и сколько стоит. В этом уезде всего лишь чуть больше чем за двадцать лянов можно купить дом, где уж выбрасывать столько денег, покупая три комплекта одежды.

Хозяин молча достал маленькие медные весы, чтобы взвесить серебро, и попутно сказал хозяйке дать Сюаньминю сдачу медяками.

Когда Сюаньминь положил руку на прилавок, Сюэ Сянь случайно заметил лежащий там узел.

Мгновение он всматривался в наполовину готовый узел, затем ткнул Сюаньминя когтём и, пока супруги отвлеклись, струйкой дыма вскарабкался Сюаньминю к шее и прошептал:

— Внезапная удача. Что думаешь, разве не похож этот узел на узор гравировки снизу каменного замка?

Тот каменный замок был тяжёлым не на шутку, с таким никак не побегаешь, куда вздумается. Сюаньминь одолжил в доме Лу несколько примитивных инструментов и сделал отпечаток узора с донного торца замка. Сюэ Сянь так долго обитал в потайном мешочке Сюаньминя, что уже относился к нему почти как к гнезду. Ничуть не церемонясь, он совал туда всё подряд, в том числе листок с оттиском узора и железные бирки, что забрал со дна реки.

Благо всё это было мелким и лёгким, а иначе монашеские одеяния Сюаньминя провисли бы до земли и испортились.

Сюаньминь вынул тот листок из потайного мешочка и невозмутимо сравнил…

Узор на бумаге походил на причудливый тотем. Он был круглым, в самом верху лежал ничком, вытянув лапы, подобный насекомому зверь, и не понять, была ли это летучая мышь или что-то ещё, а внизу клубился облакообразный орнамент.

Как-никак, плетение узла и гравировка создавали несколько разный эффект, на первый взгляд они вовсе не казались одинаковыми, но если тщательно присмотреться, становилось ясно, что они в самом деле похожи. Только выгравированный зверь в своей простоте выглядел свирепо, выплетенный на узле же был несколько скруглён и значительно мягче.

Сюаньминь и Сюэ Сянь прежде никогда не видели такого узора и уже даже были готовы к труднейшим поискам, но вовсе не ждали, что дело вдруг сдвинется с мёртвой точки вот так сразу.

— Для чего этот узел? — Сюаньминь убрал листок и коснулся прилавка.

Хозяйка, как и сказал хозяин, отсчитывала медяки, услышав вопрос, она ответила:

— О, это плетение для долголетия в счастье и благополучии. — Подняв голову, она заметила выражение лица Сюаньминя и добавила: — Необычный, не так ли? Я научилась этому узору несколько лет назад, хотя я больше нигде его не видела, он и правда действенный. Мой сын носит при себе этот узел, и он несколько раз защитил от несчастий, вот только сам узел в конце концов испортился.

Сюаньминь:

— Где вы научились?

— У жены Каменного Чжана, — сказав это, хозяйка вспомнила, что Сюаньминь, вероятнее всего, не местный житель, и пояснила: — Каменный Чжан — известный в нашем уезде резчик по камню, он исключительный мастер, его приглашало немало господ из столицы. Его жена — искусная рукодельница, она любит плести красивые безделицы, я научилась у неё.

Каменный Чжан?

Сюэ Сянь вспомнил тот каменный замок, погружённый на дно реки, и подумал про себя: «И там камень, и здесь камень — разве случайность?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература