Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Чжун Куй — в поздней китайской мифологии повелитель демонов. Образ Чжун Куя возник, по-видимому, в глубокой древности (не позже 7–6 вв. до н. э.) и первоначально ассоциировался с палицей из персикового дерева, отгоняющей нечисть (по некоторым толкованиям чжун и куй означают "палица"). В средние века его заменил антропоморфный образ предводителя бесов. В обычай вошло рисовать красной краской Чжун Куя, хватающего бесов, и вывешивать его с магическими целями (обычно в праздник дуаньян — 5-го числа 5-ой луны). На народных лубках Чжун Куй обычно изображался в костюме чиновника, в позе, угрожающей бесам. Такие лубки часто наклеивались на обе створки двери, таким образом он выполнял функцию бога дверей.

Глава 47: Доброта (II)

Дядя Чэнь и тетя Чэнь, вышедшие из дома с подносами для чая, вскочили от шока. Чайный поднос с грохотом упал на землю, разбросав разбитые керамические части, некоторые из них даже задели Каменному Чжану и Сюань Миню по ногам — но пара была слишком отвлечена, чтобы даже извиниться.

— Что-то случилось? — Поднялся хор голоса дяди Чэня, тети Чэнь, Синьцзы… и скрытый голос Цзян Шинина.

Но, несмотря на всю суматоху, его никто не заметил.

— Что случилось? — Тетя Чэнь схватила мальчика за рукав. — Говори, дитя! Почему ты единственный, кто вернулся?

— Молодой мастер… — прохрипел мальчик. Казалось, он бежал всю дорогу домой и едва дышал, так что теперь он говорил отрывисто. Наконец он сделал несколько глубоких вдохов и замедлился.

— Мы были на обратном пути и свернули на улицу Цзифу. Внезапно появились семь или восемь нищих и похитили Молодого Мастера и Молодую Госпожу. Все произошло так быстро, как будто они ждали нас там!

— Что? — воскликнули все. — Похитили? Куда?

— Я… я не знаю… — мальчик, казалось, собирался заплакать, и заговорил голосом, полным стыда и вины. — Молодой Мастер и Молодая Госпожа оттолкнули меня, и я упал на землю. Когда я встал, они бесследно исчезли. Я не мог пойти за ними. Я даже не мог их найти. Я такой бесполезный…

Он начал рыдать.

— Ты хотя бы видел направление, в котором они пошли? — внезапно спросил Сюань Минь.

Мальчик, казалось, не заметил, что во дворе были посторонние. Он запнулся, а затем сказал между вдохами:

— Юг. Но там слишком много улиц, и я сразу потерял их из виду.

— Найди предмет, которого коснулись Юный Мастер и Юная Госпожа, — снова сказал Сюань Минь, когда его взгляд упал на Лу Няньци.

— Ну да, у нас есть человеческий компас, — сказал Сюэ Сянь, по-матерински поглаживая голову Лу Няньци. Но мальчик убрал руку.

Дядя Чэнь и тетя Чэнь не поняли.

— Что-то, к чему они недавно прикасались? — они спросили.

Но Синьцзы хлопала в ладоши и кричала: — Носовой платок! Это работает?

— Конечно, — сказал Сюэ Сянь. — Не могла бы ты принести носовой платок?

Все еще краснолицая, Синьцзы бросилась в соседнюю комнату, а затем снова выбежала.

— Вот — платок. А зачем он вам?

— Где ты собираешься узнать, куда пошли Молодой Мастер и Юная Госпожа?

Все еще полностью потерянные, дядя Чэнь и тетя Чэнь беспокойно расхаживали, как муравьи на раскаленной плите.

Лу Няньци достал связку прутьев и, слегка придерживая вышитый носовой платок, начал делать отметины на полу.

Он был похож на какого-то шамана. Дядя Чэнь, тетя Чэнь и даже Синьцзы смотрели с беспокойством.

— Это…

Затем, очень серьезно, Лу Няньци убрал свои палки и ощупал нанесенные ими отметки. Используя свой лучший голос оракула, он сказал:

— Есть ли поблизости горная тропа? С обеих сторон горы сложены из сложенных битых камней, а на холмах — лес. В лесу…

Он снова прикоснулся к отметкам и сказал:

— Внутри леса есть могила, а у могилы небольшой пруд, а у пруда — черная скала, похожая на ползущую черепаху…

Когда он начал описывать местонахождение, лица дяди Чэня и тети Чэнь все еще были нахмурены, но когда он сказал о скале в форме черепахи, они внезапно загорелись:

— Это действительно так!

— Где?

— Сяо Нань Шань! *

Вскоре у подножия холма в округе Цинпин, известного как Сяо Нань Шань, внезапно появилась конная повозка. Сюэ Сянь и другие сели в карету, пока дядя Чэнь вел ее.

Поначалу Сюэ Сянь хотел взять с собой только одного обычного человека, который мог и управлять экипажем, и знал дорогу — это было удобно и эффективно, а дядя Чэнь обладал мягким характером и, казалось, мог терпеть многие странные происшествия.

И все еще…

Группа теперь смотрела на тетю Чэнь и Синьцзы, которые сидели с ними в карете.

— Итак, причина, по которой вы двое сидите здесь, это… — наконец спросил Сюэ Сянь.

Более того, они даже оставили Каменного Чжана в резиденции семьи Фан.

У тети Чэнь был возбудимый характер. Она хлопнула себя по бедру и закричала:

— В прошлом году, когда Старая Госпожа скончалась, она попросила меня и Старика Чена позаботиться о Молодом Мастере и Юной Госпоже. Сейчас прошел всего год, а я уже потеряла их. Как я должна ей это объяснить? О, старая госпожа…

Видя, что она начнет рыдать, Сюэ Сянь показал пальцем и помахал им перед собой.

— Шшш… хорошо, хорошо, я понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика