— Только что вы внезапно потеряли сознание. Вы даже перестали дышать. Мы все были в ужасе, а я просто… я….
Нахмурившись, Сюэ Сянь наконец лениво открыл глаза. Прищурившись, он похлопал себя по груди и сказал:
— Так ты решила меня ущипнуть?
Синьцзы прислонилась к стене кареты и вздохнула с покорностью и чувством огромной, тяжелой вины.
— Да, я ущипнула вас в грудь.
— Большое спасибо. Я благодарен, — сказал Сюэ Сянь с улыбкой. Затем его лицо упало, и он снова посмотрел на деревню.
— А?
Не ожидая слова благодарности, Синьцзы снова покраснела. Она заламывала руки и пробормотала:
— Не беспокойтесь, не беспокойтесь, я просто рада, что вы сейчас проснулись.
Конечно, Сюэ Сянь вообще ее не слышал. Он пристально смотрел на заброшенную деревню, недоумевая, почему Сюань Минь еще не вернулся.
— Этот лысый осел…
Он остановился, понимая, что было бы неуместно называть Сюань Миня так в присутствии других. Он прочистил горло, а затем придал своему голосу серьезность.
— Как долго я был в без сознания? Что-нибудь случилось с тех пор, как монах вошел в деревню?
— Что-то происходит?
Синьцзы встревоженно покачала головой.
— Прошло какое-то время, а я ничего не слышала. Может… нам пойти внутрь и поискать его?
Возможно, это произошло из-за того, что летящий экипаж ранее разрушил души трех смертных, но когда дело дошло до планов группы, трое с радостью уступили Сюэ Сяню. Даже если они действительно чего-то опасались, они не осмеливались говорить. Но это было давно, и кто знал, какая опасность таилась в деревне?
Услышав предложение Синьцзы, Сюэ Сянь нахмурился. Затем он протянул руку и похлопал себя по талии.
— Книжный червь, почему ты молчишь?
Теперь, когда эти смертные побывали в небе, как они могли бояться призраков? У Сюэ Сяня больше не было проблем с привлечением Цзян Шинина.
Но это было действительно странно… его сестру и шурина похитили, и увезли в лес с привидениями, а Цзян Шинин даже не высунул голову из кармана Сюэ Сяня. Это было совсем не похоже на него.
— Книжный червь?
Тишина.
— Цзян Шинин?
Тишина…
Когда Сюэ Сянь произнес это имя, дядя и тетя Чэнь и Синьцзы уставились на него.
— Молодой мастер Цзян… ты позвал молодого мастера Цзян прямо сейчас? — Тетя Чэнь запнулась.
— Да, — сказал Сюэ Сянь, смущенно заглянув в карман.
Отлично, карман был пуст.
Цзян Шинин давно исчез.
С пустым лицом Сюэ Сянь снова оглянулся на деревню — Цзян Шинин, вероятно, не смог сдержаться и ушел с Сюань Минем.
Солнце стояло уже довольно высоко, и свежее утро было пропитано росой и влажностью. Густое пятно белого тумана окутало деревню, так что были видны только очертания некоторых разрушенных построек.
— Где Лу Няньци? — спросил Сюэ Сянь, продолжая смотреть.
Лу Няньци сказал: — Я здесь. Что случилось?
Его тон был глубоким раздражением. Его зажали между двумя огромными перепелами — дядя Чэнь дрожал слева, а тетя Чэнь дрожала справа. Пара, казалось, считала его каким-то святым и, слишком боясь приблизиться к Сюэ Сяню, скопилась вокруг него в целях безопасности.
— Не мог бы ты узнать, что за лысый… что делает Сюань Минь? — Сюэ Сянь сказал, глядя в туман.
— Я могу попробовать, — сказал Лу Няньци — Но мне нужно кое-что, чего коснулся монах.
Прежде чем Сюэ Сянь успел ответить, Лу Няньци добавил:
— Карета слишком большая. Она не сработает.
Сюэ Сянь погрузился в задумчивое молчание, затем повернулся и ткнул когтем в лицо Лу Няньци.
— Как насчет моей руки?
Лу Няньци и Синьцзы подняли брови.
Было что-то странное… или, может быть, все было странно.
— Я не могу использовать живых существ, только предметы. — Лу Няньци никогда не боялся Сюэ Сяня и не боялся быть побежденным, поэтому он пожал плечами и небрежно сказал: — Почему бы тебе не стать мучеником прямо сейчас, и я могу попробовать.
Сюэ Сянь холодно засмеялся и отвернулся.
Между тем, из разрушенного строения, внутри давно заброшенной деревни Вэнь, доносился шум ссоры.
Комплекс состоял из двух двухэтажных зданий, соединенных коридором вокруг которого были четыре стены двора. Внутри двора когда-то были сады, которые теперь превратились в широкую полосу сорняков высотой в половину человека плюс высохшее, почти мертвое дерево. Окна в каждой комнате были гнилыми, бумажные оконные стекла давно изорваны, и в комнаты проникал мощный поток, звуки которого напоминали меланхолический траурный вопль.
Шум ссоры доносился из восточной комнаты первого этажа переднего дома, единственной комнаты без сквозняков.
— Разве ты не говорил, что мы никогда не ошибемся, если послушаем тебя? Теперь мы вообще не можем выбраться! — пожаловался хриплый мужской голос.
— Что еще мы можем сделать? Если мы продолжим идти вперед, выживут ли дядя Лю, Цзяньцзы и Маленький мальчик? — возразил другой голос.
— По крайней мере, здесь есть крыша, чтобы защититься от дождя. Тебе же не было скучно, когда утром собирал грибы?