Читаем Медный обряд. Легенды Черного озера полностью

– Если ведьма знает, что мы придем вдвоем, если не ждет, когда родится новая ведьма, не надеется на заведение часов, значит, ей либо известен наш план, либо она тоже нашла способ восстановить баланс, – сказала я. Голос у меня перехватывало от страха.

– Надо взять часы, – Марк уверенным быстрым шагом направился к калитке.

– Постой! – окликнула его я.

Он обернулся.

– Когда я выходила из дома, то ощутила, что должна взять их с собой. Я уже знала, что они мне будут нужны. Сегодняшний сон словно предупреждает меня об опасности. Но… я слишком устала прятаться и готова пойти на риск. Мы справимся, – постаралась я улыбнуться, в первую очередь, чтобы подбодрить саму себя.

– Тогда к озеру? – спросил Марк.

– Пойдем, – сделала я глубокий вдох. Растаявшие снежинки защекотали горло.

Мы спустились по заметенному косогору вниз, к берегу. Вокруг не было ни души. Ветер сдувал с блестящего льда озера снег. Я поежилась, по телу поползли мурашки. Я ждала, что вот-вот услышу ехидный смех и хрипловатый женский голос, который напомнит, что пришла пора свести счеты. Но случилось не то, что я ожидала. Вместо голоса раздался приглушенный стон, но откуда он доносился, мы с Марком не понимали. Я озиралась по сторонам, медные нити напряглись до предела, будто соединяя сердце с мышцами живота, все органы чувств обострились.

– Звук был вроде бы оттуда, – показала я рукой на кусты ивы в нескольких метрах от нас. На ветках дрожали узкие пожелтевшие листья, подернутые сединой изморози. Мы подошли ближе и увидели ноги, торчащие из-под навеса пригнувшихся к земле веток. Ноги были обуты в черные женские сапоги на невысоком каблуке.

– Не подходи ближе, – шепнул Марк. – Наверняка это ловушка.

Стон повторился вновь. На секунду мне почудилось, что за нами наблюдают, но оглянувшись, я никого не заметила. Зато, когда я перевела свой взор на сапоги, то вспомнила, кому они принадлежат, и рванулась под ивовый шатер.

– Дура! – прошипел Марк, кинувшись за мной. – А ну стой!

Снег от листьев насыпал мне за шиворот щедрую горсть, но я, не отряхиваясь, рухнула на колени рядом с Томой. Первым делом в глаза бросилось багровое пятно, расползающееся на ее светло-зеленой куртке. Она зажимала ладонью центр этого пятна, словно желая скрыть от моих глаз страшную правду. По ее щеке ползла слезинка, оставляя за собой мокрую узкую дорожку. Губы у Томы побелели от холода, она пыталась выговорить что-то, но не могла.

– Надо ее вытащить отсюда, – всхлипнула я, обращаясь к Марку, который стоял позади. – Ее же можно спасти, да?

Он положил мне руку на плечо и, осторожно подхватив Тому на руки, пошел в сторону поселка. Я поспешила за ним. Медная ласточка жгла кожу на груди, но я отказывалась слушать ее предупреждения об опасности. Только бы успеть, только бы…

В воздухе раздался свист, Марк замер, а потом повалился на бок. Тома упала на него, вскрикнув от нестерпимой боли. Я потопталась вокруг себя – мир кружился перед глазами, сияя ослепительной белизной и тишиной, так что становилось жутко.

– Что произошло? – бросилась я к Томе, чувствуя, как воздух с трудом вливается в легкие. Ее лицо расплывалось передо мной, будто я смотрела сквозь туман.

– Беги… на лед озера, – схватив меня за запястье, сказала она. – Мужчина… в черном плаще… он мне так передал.

Тома потеряла сознание. Я склонилась над Марком и потормошила его. Он молчал, но в его теплых руках под рукавами пальто прощупывался слабый пульс.

– Вот мы, наконец, остались наедине, Нелли, – прозвучал рядом со мной молодой, звонкий голос. Я могла даже не оборачиваться, чтобы узнать его владельца. Обрывки видений слились воедино, меня парализовало от неожиданного предательства.

– Тварь, – процедила я, когда оцепенение спало и, сжимая в кармане медные часы, повернулась к той, кого долгое время считала подругой.

Глава 23

Ольга очнулась на холодной траве, промокшей от росы, когда очертания тонкого месяца, напоминающего серп, начали ярче прорисовываться на темнеющем покрывале ночи. Мелкие огоньки звезд вспыхивали одна за другой, точка спутника, как маленький фонарик, не спеша перемещалась по карте созвездий.

Поврежденное плечо нещадно ныло, кровь возле раны запеклась, и ткань платья присохла к ней. Малейшее движение левой руки вызывало новый прилив раздирающей боли. Ольга нащупала в траве холодный металл, прикрытый подолом платья, но не заметила прибавления сил, как раньше. Часы перестали излучать искрящееся тепло. Они молчали, скрывая свою суровую правду. Они перестали подчиняться и залечивать раны.

Ольга в изнеможении откинулась назад, сжимая зубы от боли и злости. Не может она быть настолько беспомощной! Неужели, у нее получалось выдерживать все удары судьбы, благодаря злосчастному бабкиному подарку, а не собственной стойкости? Почему теперь, когда энергия меди не идет в руки, она ощущает себя полным ничтожеством? Нелли, умирая, была в несколько крат увереннее и сильнее. Без всяких часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги