Кроме того, – и он и сам не мог объяснить почему, – ему не хотелось вспышки и ожога спонтанного секса. В случае с Дарси все должно прийти вовремя. Неспешно. Осознанно. Что-то подсказывало ему, что она это заслужила. Поэтому он взял ключи с кухонного стола, вынуждая ее как можно скорее покинуть дом. Она не возражала.
По пути в отель Ник сказал:
– Завтра в девять я заеду за тобой. Мы перевезем твои вещи в дом, а потом отправимся на прогулку, если ты не против.
– Звучит отлично, но как насчет работы? Может, тебе нужно осмотреть какую-то машину или я могу заняться поисками в Интернете?
Ник покачал головой:
– Завтра у нас обоих выходной. А вот послезавтра поговорим о работе.
– Боже! Ты переезжаешь к Нику!
В голосе Бекки не слышалось ни зависти, ни осуждения. И удивления в нем тоже не было. Когда Дарси отправила ей на телефон фотографию, на которой был запечатлен Ник около Парфенона, Бекки объявила, что готова вылететь в Афины следующим рейсом, если у Ника имеется друг, хоть наполовину такой же симпатичный, как он сам.
Друга нет. Есть брат, но он вот-вот женится, написала ей в ответ Дарси. Она не стала вдаваться в подробности этой истории, тем более что сама не вполне с ними разобралась.
А сейчас она сказала подруге:
– Это не совсем так. Я не к Нику переезжаю, а в его дом.
– Бегемот или гиппопотам. Какая разница?
Дарси не могла удержаться от смеха. Как хорошо, что она сначала позвонила Бекки, а не родным. Если бы родители узнали о том неожиданном повороте, который случился с ее греческим отдыхом, можно было бы только предполагать их реакцию. Они достаточно переживали уже из-за того, что Дарси едет одна, и беспокоились за свою взрослую дочку. Дарси пообещала, что будет регулярно звонить. Разговор с Бекки был тестовым вариантом. Дарси нужно было отшлифовать на ком-то свою версию рассказа, чтобы потом спокойно скормить ее маме с папой.
– Разница ощутимая. Ник здесь жить не будет.
Он поехал к родителям.
Она объяснила Бекки условия сделки: бесплатное жилье в обмен на кое-какую работу. К тому времени, как она закончила рассказ, он звучал как идеальное деловое соглашение, особенно потому, что она не стала упоминать, каким искусным поцелуем Ник закрепил эту сделку и как пылко она ему ответила. К чему поливать керосином костер, который и так весело горит сам по себе?
– Так значит, деловое соглашение, – медленно произнесла Бекки.
– Именно. И потом, кто знает? Ник говорит, он нанимает фрилансеров, чтобы они писали ему статьи для аукционных каталогов. Может, когда я вернусь, я тоже смогу заняться этой работой. Это, конечно, не совсем полноценная журналистика, но начало хорошее. Начну собирать «скрепки».
– Ты хочешь снова писать?
Желание писать никогда не оставляло Дарси. Но с ее работой ей не хватало времени заняться фрилансом. Кроме того, Тэд ее не поддерживал. Карьера журналистки, которая может привести в Нью-Йорк – не лучший выбор для его будущей жены, так он считал.
– Моя жизнь все равно полный хаос. Почему бы не попробовать что-то новое? Не ухватиться за такую возможность?
– О, я не собираюсь тебя разубеждать, ты же знаешь. Я всегда говорила, что ты слишком легко отказалась от работы своей мечты. И это еще одна причина, по которой мне никогда не нравился Тэд. Он всегда думал только о себе. О своем счастье. О своей карьере. О своей матери. – Бекки шутливо добавила: – Молодец, что вернулась на исходную позицию.
– Греция ко мне добра, – ответила Дарси. – Новое начало…
– Да, и горячий мужчина, который относится к тебе как к богине, – неплохой бонус.
Обе рассмеялись, но Дарси чувствовала, что в словах подруги кроется истина. За то короткое время, что она знакома с Ником, она стала чувствовать себя более уверенной, более желанной, и будущее уже не так пугало ее. Может, эти изменения зародились, когда она отказала Тэду. Но Ник определенно ускорил процесс.
Попрощавшись с Бекки, Дарси позвонила родителям. Никто из них не был встревожен или обеспокоен вестью о том, что она сменила жилье. Правда, она опустила почти все детали, сказав только, что ей предложили этот вариант в обмен на работу фрилансером.
Зато папа, как и Бекки, был безумно рад услышать, что его дочь снова собирается писать:
– Это лучшая новость, которую я слышал за очень, очень долгое время.
Гордость в его голосе едва не заставила ее расплакаться. Отец всегда в нее верил.
– Спасибо, папа.
Когда трубку взяла мать, Дарси спросила:
– А ты? Что ты думаешь?
– Я счастлива, если тебе хорошо. – Но в ее голосе отчетливее слышалось беспокойство, чем гордость.
– Но?
– Не знаю… – Потом добавила: – Тэд сегодня был у нас. Привез кое-какие свадебные подарки со стороны нашей семьи, которые пришли по почте в вашу квартиру.
Дарси, в растерянности, ответила:
– Любезно с его стороны.
– И еще он привез коробку всяких мелочей, которые ты оставила, когда съехала.
– О. – И снова она не нашлась что сказать.
– Я знаю, ты часто чувствовала себя на вторых ролях из-за его матери. Но, отменив свадьбу… ну, мне кажется, ты поторопилась. Я думаю, все пошло бы иначе, если бы вы снова сошлись. Он… он ведь действительно тебя любит.