Читаем Медовый месяц в Греции полностью

– Нравится машина? – спросила Дарси, когда он, наконец, соизволил чуть притормозить.

– О да! Ари как следует о ней заботился. Несется быстрее мысли. – Он погладил кожаное сиденье. – Не считая вот этого небольшого пореза в обивке, она в идеальном состоянии. Красавица.

– И почему мужчины всегда называют автомобиль «она»? Никогда этого не понимала.

– Нам кажется более естественным ездить на женщине, а не на мужчине, – усмехнулся он. – А может, между нами просто такое соединение. Изначально.

– Хочешь сказать, это заложено природой? Ну тебя! – Дарси закатила глаза.

Смех Ника сделался озорным.

– Природа позаботилась о каждой мелочи.

Дарси скрестила руки на груди и снова закатила глаза. Но вид у нее был вовсе не раздраженный. Ее это скорее веселило. Ник не знал как, но за день она ухитрилась привести его настроение в полный порядок. Он и в самом деле наслаждался поездкой, а ведь раньше находил их утомительными.

Он взял ее за руку и слегка пожал. Когда они приехали к отелю, он все еще сжимал ее пальцы.

Гостиница, в которой Ник забронировал номера, оказалась куда лучше, чем выбрала бы сама Дарси. И уж конечно куда лучше того, что предлагал негодный Ставрос в своем «все включено».

Обе комнаты располагались на третьем этаже и выходили в атриум на основном уровне. Ник и Дарси условились встретиться за обедом, а пока распаковать вещи и отдохнуть.

– Наденешь то белое платье? – спросил он, вручая ей карточку от номера.

– Я его не стала покупать.

– Тогда что же там? – поинтересовался он, показывая на два пакета с логотипом того магазина.

Она довольно улыбнулась:

– Подожди и увидишь.

Мысли Дарси обратились к винно-красному платью. Но она передумала, когда, войдя в свой номер, увидела, что он соединен с номером Ника внутренней дверью. Она слишком ясно представляла его за этой стеной. В отеле имелся отличный бассейн во внутреннем дворике, так что она решила пойти поплавать. Прохладная вода и отдых на шезлонге – лучший способ расслабиться.

Дарси взглянула на темно-синий слитный купальник, прихваченный из Афин, а потом примерила красное бикини. Она его не наденет. Скорее всего. Но…

Она как раз завязывала узел за шеей, когда во внутреннюю дверь постучали. Дарси торопливо накинула халат и повернула ручку. Во рту у нее пересохло. Рубашка Ника была расстегнута, ремень болтался с одной стороны джинсов. Этот мужчина был сложен как бог; прикрывать рубашкой такие кубики на прессе и такие мышцы на груди просто святотатство. Именно таким она его себе и представляла…

– Я тебе не помешала?

– По-моему, это я постучался, – чуть насмешливо, но мягко произнес он.

– Т-точно.

– Ты в этом собираешься идти обедать?

Она потрясла головой и ухитрилась, наконец, сделать глубокий вдох. Положив одну руку на дверной косяк, а другую на бедро, сказала:

– Махровый халат, пожалуй, слишком повседневный.

– Я не стану возражать.

Она тихо рассмеялась.

– Но я разочарован.

– Да?

– Я вижу что-то красное. – И он, оттянув воротник халата, показал на видневшуюся завязку верха от купальника. – Ведь ты обещала продемонстрировать мне все, что будешь мерить.

– Обещала. Но ты ушел.

– Потому что там были люди, – напомнил он ей. – А сейчас сдержишь обещание?

Она сглотнула. Кивнула. И снова забыла, как дышать, когда он ослабил поясок ее халата.

– Тебе нравится? – осмелилась она, наконец, спросить.

– Снимай халат.

Она подчинилась. Халат соскользнул с ее плеч и упал на пол.

– Ну? – Она склонила голову набок и решилась на улыбку.

Но Ник не улыбался. Он действовал быстро и решительно. Только что Дарси стояла в своей комнате, игриво позируя в крошечном красном бикини, и вот она уже в номере Ника, зажата между прохладной стеной и его горячим телом, и он жадно целует ее губы.

– Ладно, будем считать, что тебе понравилось, – задыхаясь, произнесла она, когда поцелуй закончился.

– Не то слово.

– Я собиралась пойти поплавать. В бассейне. Вот поэтому я в купальнике.

– Поэтому ли? – спросил он.

Они отодвинулись от стены и сейчас постепенно продвигались в сторону кровати.

– А почему еще? – невинно спросила она, хотя край матраса уже упирался в ее бедра.

– Думаю, потому, что решила помучить меня. – Он чуть отодвинулся, ровно настолько, чтобы медленно оглядеть ее тело. У него вырвался одобрительный стон.

– Я не знала, что ты собираешься постучаться, – уточнила она. – Так что это всего лишь бонус.

Дарси превосходно ощущала себя, стоя перед Ником почти голой. Она чувствовала свою сексуальность и уверенность. Положив руки на бедра, она медленно повернулась, давая возможность рассмотреть себя со всех сторон, и бросила игривый взгляд через плечо:

– Как тебе костюмчик?

Его взгляд скользнул вниз, он тихо присвистнул:

– Костюмчик, каким бы он ни был крошечным, великолепен. Мне нравится, как он на тебе сидит. Ты такая красивая.

Да, именно так она себя и ощущала. Улыбнувшись, спросила:

– Ну что, мы идем?

– К-куда? – растерялся он.

Мало того, заглядевшись на нее, Ник едва не потерял равновесие. Самооценка Дарси взлетела на новый уровень.

– Плавать. Ты ведь захватил плавки?

– Да.

– Отлично. Надевай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги