Читаем Мэдук полностью

Некоторое время они занимались любовными утехами на прога- лине, но в конце концов устали и расслабились.

Твиск пощекотала ухо сэра Пеллинора травинкой: «Когда ты от- сюда уйдешь, куда ты направишься?»

«Может быть, на север, а может быть на юг. Может быть, навещу Струпа в его берлоге, отомщу ему за убийства и избавлю его от бре- мени богатства».

«Ты отважен и любезен, но тебя ожидает та же судьба, что и ос- тальных!» — печально воскликнула Твиск.

«Разве нет никакого способа обмануть эту злобную тварь?»

«Обман позволит выиграть время, но в конечном счете Струп окажется хитрее».

«Расскажи, как его обмануть!»

«Приходи к чертогу Дольдиль с подарком. В таком случае огр вы- нужден будет оказать тебе гостеприимство и предложить в обмен дар такой же ценности. Он предложит тебе подкрепиться, но не бери ни крошки больше того, что он сам положит тебе на тарелку — иначе, взревев всеми тремя глотками, Струп обвинит тебя в хищении, и тебе придет конец. Прислушайся к моему совету, сэр Пеллинор! Ищи со- кровищ и восстановления справедливости в других местах!»

«Твои доводы убедительны!» — сэр Пеллинор наклонился, чтобы поцеловать близкое прекрасное лицо, но Твиск, оглянувшись через плечо, заметила проглядывающую сквозь листву, искаженную злобой физиономию тролля Манжона. Она испуганно вскрикнула и объясни- ла свой испуг сэру Пеллинору — тот вскочил на ноги, выхватив меч, но Манжона уже след простыл.

Наконец Твиск и сэр Пеллинор расстались. Твиск вернулась в Ще- котную обитель; что касается сэра Пеллинора, она могла только надеяться, что тот не осуществил намерение отправиться к чертогу огра. «Вот и все, что я знаю о сэре Пеллиноре», — закончила Твиск.

«И где же мне теперь его искать?»

Твиск беззаботно пожала плечами: «Кто знает? Может быть, он решил померяться силами со Струпом, а может быть и нет. Только Струп может внести ясность в этот вопрос».

«А Струп помнит, что происходило так давно?»

«Щиты всех рыцарей, погибших от руки Струпа, украшают стены его чертога. Orpy достаточно бросить взгляд на свою коллекцию гер- бов. Но он тебе ничего не расскажет, если ты не принесешь достаточ- но ценный подарок».

Мэдук нахмурилась: «Он может меня просто-напросто схватить и бросить в кипящий котел».

«Вполне возможно — если ты присвоишь хотя бы толику его имущества, — Твиск поднялась на ноги. — Лучше всего послушайся моего совета и не посещай его чертог. Все три головы Струпа одина- ково безжалостны».

«И все же, я хотела бы узнать о дальнейшей судьбе сэра Пеллино-

ра».

«Увы! — вздохнула Твиск. — Не могу тебе больше ничего поре- комендовать. Если ты настолько упряма, что рискнешь отправиться к огру, помни то, что я сказала сэру Пеллинору. Прежде всего тебе при- дется победить пару рыцарей-гоблинов, оседлавших грифонов».

«А как это сделать?»

«Разве я не научила тебя «подергунчику»? — с раздражением спросила Твиск. — После того, как гоблины и чудовища-грифоны ста- нут беспомощны, ты можешь потребовать, чтобы тебя впустили в чер- тог Дольдиль. Струп вежливо пропустит тебя. Приветствуй каждую из его голов по очереди — они ревниво относятся к взаимной иерархии. Слева — Пизм, посередине — Пазм, справа — Позм. Обязательно на- помни, что ты пришла в качестве гостьи и принесла хозяину чертога дар. После этого принимай только то, что огр сам тебе предложит, и не бери ничего больше! Если ты будешь строго соблюдать это прави- ло, Струп не сможет нанести тебе вред — этому препятствует закля- тие, издавна сдерживающее его кровожадность. Если Струп предло- жит тебе виноград, аккуратно отрывай виноградины так, чтобы с ними не отрывались черенки. Если Струп подаст тебе миску холодной каши, и в каше ты обнаружишь жучка, осторожно вынь жучка и положи его на стол — или спроси, что тебе следует с ним сделать. Не принимай никаких даров, если не можешь предложить в обмен что-либо равно- ценное. Если Струп примет от тебя подарок, он обязан вручить тебе равноценный дар. Превыше всего, не пытайся что-нибудь стащить у огра — его глаза успевают следить за всем, что делается вокруг».

Сэр Пом-Пом вмешался: «Насколько можно доверять слухам о том, что чаша Грааля находится в чертоге Струпа?»

«Это вполне возможно. Многие сложили головы, явившись к огру в поисках этой чаши!»

«А какие подарки могли бы усмирить кровожадность огра?» — спросил Траванте.

Твиск с удивлением спросила: «Надеюсь, вы не собираетесь рис- ковать жизнью?»

«Почему нет? Разве нельзя предположить, что Струп засунул мою потерянную молодость к себе в сундук, вместе с другими сокровища- ми?»

«Предположить такое можно, но это маловероятно», — сказала Твиск.

«Неважно. Я должен искать везде, где существует любая вероят- ность ее найти».

«И какой равноценный дар вы могли бы предложить Струпу вза- мен?» — почти насмешливо спросила Твиск.

Траванте задумался: «Тому, что я ищу, нет цены. Вы правы, здесь имеется серьезное затруднение».

«А что можно было бы предложить Струпу в обмен на чашу Граа- ля?» — спросил сэр Пом-Пом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме