Феи, собравшиеся вокруг, потеряли интерес к беседе и упорхнули, одна за другой. Поблизости остались только три бесенка. Посовещав- шись шепотом, они повалились на траву, схватившись за животики от смеха. Твиск повернулась, чтобы приструнить их: «Что это вы вдруг развеселились? »
Один из чертенят подбежал и, продолжая хихикать, что-то про- шептал ей на ухо. Твиск тоже улыбнулась. Она взглянула на поляну: король Тробиус и королева Боссума все еще обсуждали предстоящий банкет с высокопоставленными должностными лицами. Твиск дала бесятам какие-то указания; три чертенка вприпрыжку побежали по краю поляны и скрылись где-то за волшебным замком. Тем временем Твиск продолжала объяснять, какого рода подарки Струп мог бы при- нять от Мэдук и Траванте.
Бесята вернулись, снова окольным путем; они несли с собой ка- кой-то предмет, завернутый в лиловый шелк. Остановившись поодаль, в тени за деревьями, они тихо позвали: «Идите сюда! Сюда!»
Твиск обратилась к трем спутникам: «Давайте перейдем в более укромное место. Король Тробиус отличается исключительной щедро- стью — особенно в тех случаях, когда ничего не знает о принятых от него дарах».
Укрывшись за деревьями, Твиск развернула шелковую ткань: у нее в руках оказался золотой сосуд, инкрустированный сердоликами и опалами. Сверху из сосуда выступали три носика с отверстиями, об- ращенными в разные стороны.
«Это чрезвычайно полезный сосуд, — сказала Твиск. — Из перво- го носика льется сладкая медовуха, из второго — свежий терпкий эль, из третьего — неплохое красное вино. У этого сосуда есть особое при- способление, предотвращающее его использование непосвященными. Нажатие округлой кнопки из оникса приводит к ухудшению качества жидкостей, льющихся из всех трех носиков. Медовуха становится отвратительными помоями, эль приобретает такой вкус, словно его на- стояли на мышиных экскрементах, а вино превращается в уксус с привкусом давленых клопов. Для того, чтобы напитки снова стали пригодными к употреблению, необходимо нажать темно-красную гра- натовую кнопку. Если гранатовую кнопку нажимают второй раз, каче- ство трех напитков повышается вдвое. Говорят, что медовуха стано- вится цветочным нектаром, напоенным солнечным светом, эль приоб- ретает богатейший аромат, проясняющий мысли, а вино напоминает сказочный эликсир жизни».
Мэдук с почтением смотрела на золотой сосуд: «А что будет, если нажать гранатовую кнопку в третий раз?»
«Никто не смеет даже помышлять о такой степени совершенства. Напитки такого рода предназначены только для существ высшей сфе- ры бытия».
«А если нажать два раза кнопку из оникса?»
«Из трех носиков сосуда станут выливаться темные жидкости, вязкие, едкие и вонючие: мефалим, какодил и кадаверин».
«Что, если нажать ониксовую кнопку в третий раз?» — ухмыль- нулся сэр Пом-Пом.
Твиск раздраженно махнула рукой: «Незачем вдаваться в такие детали. Струп обязательно захочет приобрести этот сосуд и примет его в дар. Не могу больше ничего для вас сделать, но настоятельно рекомендую идти на юг, а не на север, подальше от чертога Дольдиль. Мы замешкались — уже смеркается!» Твиск поцеловала Мэдук в лоб и сказала: «Сохрани платок из розового шелка — тебе еще понадобит- ся ночное убежище. Если ты выживешь, может быть, мы еще увидим- ся».
2
Мэдук и Траванте завернули золотой сосуд в лиловую шелковую ткань, и сэр Пом-Пом перекинул этот узелок через свое крепкое плечо. Без дальнейших слов они обошли Придурковатую поляну по краю и направились прочь по Шаткой тропе.
В этот погожий вечер на тропе наблюдалось необычное оживле- ние. Мэдук, сэр Пом-Пом и Траванте не успели пройти милю, как впе- реди, издалека, послышалась пронзительная перекличка феерических фанфар, по мере приближения становившаяся оглушительной. По тропе скакали сломя голову шесть всадников-эльфов в черных шелко- вых одеяниях и шлемах хитроумной конструкции. Они ехали на странных мохнатых зверях, широких и приплюснутых, словно сколь- зивших над землей на когтистых лапах, мотая черными головами, на- поминавшими бараньи черепа с выпуклыми зелеными глазами. Шесть феерических рыцарей пронеслись шумной кавалькадой, низко накло- нившись в седлах, с развевающимися за спинами черными плащами, с язвительно сосредоточенными лицами. Топот мохнатых лап удалялся, пронзительные звуки горнов растворились вдали. Мэдук и ее друзья продолжили путь на север.
Траванте резко остановился, после чего отбежал в сторону, вгля- дываясь в лесную чащу. Через несколько секунд, однако, он отвернул- ся, качая головой: «Иногда мне кажется, что она где-то близко, что она следует за мной — может быть, потому что ей одиноко, или по какой- то другой, непонятной причине. Но как только я пытаюсь разглядеть ее получше, она исчезает».
Мэдук пригляделась в том же направлении: «Я могла бы чем- нибудь помочь, если бы знала, как она выглядит».
«Теперь она уже приобрела несколько потрепанный и засаленный вид, — огорченно сказал Траванте. — Тем не менее, принимая во внимание все обстоятельства, она все еще была бы мне полезна, и я не отказался бы ее поймать».