Читаем Медуза полностью

– Боги! Думаю, я люблю тебя, Мерина. Понимаю, что это безумие, но я думаю, это так.

Его слова разрывали меня. Пока я не услышала их, не знала, насколько сильно нуждалась в них. Конечно, это просто слова, произнести их может каждый. Но из его уст и для моих ушей они казались правильными.

Меня охватила паника, змеи начали извиваться. Что, если бы Персей решил обойти скалу? Что, если это знак, что ему надоели мои игры и он хочет видеть меня такой, какая я есть? Насколько он был готов к этому?

Я обхватила голову руками, а змеи упали мне на лицо, словно заболевшая плакучая ива. «Неважно, – сказала я им, – я должна сказать ему о своих чувствах».

– Персей, кажется, я тоже люблю тебя, – прошептала я. – Думаю, я люблю тебя.

По другую стороны скалы Персей вздохнул. Это был странный вздох – звук удовлетворения и печали.

– Я вернусь завтра, – сказал он. – Мы обещали рассказать друг другу свои истории, и я сдержу слово. Ты поведала мне о Посейдоне. Я никогда не забуду этого. Завтра ты узнаешь, почему я покинул свой дом.

Глава 9

Мы договорились встретиться на следующий день, Персей вернулся в свою пещеру, я – в свою. Его любовь была как столб света, в котором я купалась, где бы ни находилась. Я не могла поверить своему счастью – он посетил мой отдаленный остров! Удивлялась, что получилось влюбиться друг в друга, даже не встречаясь лицом к лицу: неужели смертный разум способен на подобное даже в таких условиях.

Я верила словам Персея. Верила теплу, которое ощущала, находясь рядом с ним. Я никогда не рассказывала ни одной живой душе о Посейдоне. Мои сестры думали, что я перечеркнула прошлое и пошла дальше, начала новую главу жизни. Но невозможно начать что-то новое, не разобравшись со старым. Персей появился как ни в чем не бывало: залитая солнцем спина – и моя история пошла своим чередом.

Может быть, в нем было нечто, чего мне самой не хватало: легкость, ощущаемая в его теле, и чувство свободы? Или, возможно, я почувствовала в нем слабый шанс вернуть себе часть счастья и волшебства, которые боги забрали у меня? Костер не разгорится без искры, но Персей не просто разжег огонь. Слишком долго меня учили игнорировать то, что во мне было: мой собственный огонь, мой собственный голос, желающий быть услышанным. И вот настало время – я захотела рассказать свою историю.

Но помимо того, что свет позволяет вам ясно видеть, он также лишает вас возможности спрятаться. Меня пугала сила моих чувств к нему и то, к чему это могло привести.


Меня интересовало, чем занимался Персей те несколько часов, пока он не спал и не был со мной. Он никогда не нуждался в еде: каждый день я оставляла ему посылку возле входной арки. Может быть, он ходил островными тропами? Или отклонялся от них? Несмотря на его признание в любви и заверения, что он никуда не денется, я чувствовала беспокойство. Пускай не всегда очевидно, но он был рядом – со своим золотым наследством, маленькой собачкой и смелостью прибыть сюда на лодке.

У меня сложилось впечатление, будто Персей хорошо скрывал свою истинную сущность. Но на этом острове, где не с кем поговорить, кроме меня, было не так-то просто прятаться. Персей хотел раскрыться – как лакомство, которое мне очень хотелось съесть. Мы как будто торговали собой на рынке, играя определенные роли и обмениваясь пьянящими сказками. Я уверена: что-то плохое вынудило его покинуть Серифос. Но какую часть истории он утаил от меня?

Я вспомнила о мече в его лодке, затмевавшем все остальное. Завораживающий щит, крылатые сандалии. Но меня беспокоили не они. Что-то еще снедало уверенность Персея, и я не могла понять, что именно.

Я представила возможное будущее: мы с Персеем идем рука об руку вдоль берега; наши собаки скачут впереди, в наших волосах – или в моих змеях – ветер, и все живы и невредимы. Или другое будущее: возможно, мы взяли его лодку и отправились в путешествие по морям? Или еще: две кроватки, усадьба, на пригорке пасутся овцы, простые обеды под звездами. Возможные варианты мучили меня своей невозможностью. Проклятие Афины все еще звучало в моих ушах. Хотя я не видела ее четыре года, до сих пор помню, как будто все случилось вчера. «Горе тому, кто настолько глуп, чтобы взглянуть на тебя». Какое горе? Если она хотела подорвать мою самооценку, ей это удалось. Но что, если ей хотелось большего?



После изнасилования я неделями не выходила из дома. Даже не вставала с постели. Мои сестры перепробовали все – сладкий финиковый пирог, свежайший осьминог, поджаренный до совершенства с лимоном и тимьяном, объятия, классные сорочки и даже держали дистанцию. Но меня тошнило от одного вида осьминожьих щупалец. Я просто хотела спрятаться. Меня уже достаточно наказали за то, что я – это я.

Затем появилась Афина. Конечно же!

«Где она? – Помню, как Афина задала этот вопрос. – Где эта маленькая распутница? Где Медуза?»

Услышав ее голос, я выползла из дома, щурясь от яркого света луны. Накинула шаль, крепко обняв себя.

«Как ты посмела? – спросила богиня. – Ты осквернила мое святилище. Заниматься подобным в священном месте!»

Земля ушла у меня из-под ног.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Иллюстрированный блокбастер

Медуза
Медуза

«Если я скажу, что убила человека одним лишь взглядом, вы захотите услышать продолжение истории?»Сбежавшая на далекий остров по воле богов, Медуза горгона живет вместе с сестрами и верным псом Аргентусом.Когда-то она была прекрасной девушкой, но теперь змеи украшают ее голову вместо волос. «Горе тому, кто взглянет на тебя!» – проклинала ее Афина.А затем на остров прибудет Персей, и их встреча навсегда изменит жизнь Медузы. На этот раз судьба не обойдется с ней столь жестоко. На этот раз все будет по-другому. Или нет?«Медуза» – великолепный, поражающий своей смелостью ретеллинг знаменитого древнегреческого мира. Долгожданная новинка от Джесси Бёртон, автора нашумевшего романа «Миниатюрист».Издание содержит шикарные иллюстрации английской художницы Оливии Ломенек Гилл, которая известна своими рисунками к книге «Фантастические твари и где они обитают» Джоан Роулинг.Книга идеально подойдет для фантов Мадлен Миллер, Дженнифер Сэйнт, Сьюзен Стокс-Чепмен, Клэр Норт и Нила Геймана.«Мощное феминистское, печальное и оригинальное переосмысление этой старой истории». – Мадлен Миллер, автор бестселлеров «Песнь Ахилла» и «Цирцея»Об автореДжесси Бёртон – английская писательница. В прошлом актриса, в настоящем – автор нашумевшего романа «Миниатюрист», после выхода которого на нее и обрушилась настоящая мировая слава. Ее книги переведены на множество языков и продолжают завоевывать сердца читателей.

Джесси Бёртон

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. Авторы данного тома знакомят читателя с содержанием бессмертного литературного памятника древности — Библии, одновременно пытаясь выявить и осмыслить корни и истоки ветхозаветных легенд и сказаний.

Александр Иосифович Немировский , Александр Павлович Скогорев

Иудаизм / Мифы. Легенды. Эпос / Эзотерика / Древние книги