Читаем Мэй и Минато. Любовь в офисе. полностью

Следующие несколько недель я провел в гостях у Президента. Днем мы играли с ним и его фаворитками. Он был щедр и не мелочился в этих вопросах.

А ночью со мной играла его жена.

Мы с Оргом прошли сценарий и взяли штурмом дворец, убив прежнего правителя.

Орг сжал меня в объятиях так, что почти хрустнули кости. Снял перстень и подарил его на память.

Вечером я летел домой. Я позвонил Акари и она готовила мне встречу.

Я позвонил Юкио-сан и доложил, что задание выполнено. Страна и ее Правительство вновь было под нашим контролем.

Юкио-сан встретил меня в аэропорту, и мы поехали в Корпорацию. Там меня принял Директор. Я обстоятельно, умалчивая о некоторых подробностях, сделал доклад.

По его лицу я видел, что он доволен мной.


Апрель играл всеми красками нового, зеленого дня. Я созванивался с доктором, и он говорил, что Ямамото выписалась из больницы и беременность у нее идет хорошо.

Акари пока тоже не требуется ни госпитализация, ни помощь.

А вот Мэй расстраивала его больше. Физиологически она восстановилась. Вес вернулся в норму и ребенок развивался хорошо.

Однако ее душевное состояние волновало. Она не узнавала сестер. Качала подушку и ждала попеременно то Харуто, то меня. Он показывал ее психиатру, но тот сказал, что она нормальна, для человека пережившего психологическую травму и стресс и выписал легкие антидепрессанты, не способные повредить ребенку.

Я приехал домой и меня ждал маленький пир. Моя любимая Акари встретила меня ролами и суши, что после чипсов и бургеров Огра было приятным.

Я с удовольствием смотрел на Акари, на ее округлившийся животик. Гладил его и разговаривал с малышом. Результаты УЗИ мы знать не хотели. Это было ни к чему. Я любил и Акари и свою дочь, или сына.

Круговерть работы опять захлестнула меня. Но я нашел время зайти к Ямамото. Она угостила меня чаем, наливая его она специально выставила сой животик и я погладил его. Впервые почувствовав свою связь и с этим ребенком. Ямаммот ждала меня и преподнесла заранее подготовленный подарок. Это был медальон с моим портретом, сделанный из изумрудов и бриллиантов. Я узнал рисунок. Так она рисовала меня в больнице. Я позволил ей подарить его. Она с благодарностью поцеловала мне руку.

Я допил чай и поехал к Акари.

К Мэй попал только через неделю. В жаркий апрельский день. Она также лежала в палате. Также качала подушку. Но волосы ее были прокрашены. На лице был легкий макияж и ногти были покрашены в приятный, розовый цвет. Она вышлядела счастливой. И в этот раз она меня узнала.

- Минато, здравствуй, почему ты без Харуто, - спросила она, - Его задержали на парах?

И я понял, что она попала туда, в прошлое, где мы все учились в Университете.

Я подошел к ней и хотел сесть рядом, но она сказала, чтобы я не делал этого. Ведь может войти Харуто и увидеть нас вдвоем. «Вдруг он что-то подумает не то, сказала Мэй».

Я сел напротив на стул. Мэй была прекрасна. Она говорила о том, что было два года назад. Как она хорошо написала курсовики, как она готовиться к экзаменам, как с Харуто они поедут отдыхать на океан, вот совсем скоро поедут.

Я кивал и говорил, ей, что да, они поедут, скоро поедут.

Я приходил к ней каждый день, и она рассказывала, иногда одни и те же истории.

А потом, как-то наклонилась ко мне и сказала:

«Минато, я расскажу тебе секретик. Только не говори о нем никому».

Я молчал и она продолжила: «Ведь я знаю, что Харуто не приходит, потому, что у него другая женщина». Я пытался это отрицать, но она остановила меня, наклонилась и сказала: «Но это не важно, Минато, это наш ребенок».

Я погладил ее по плечам, но она отстранилась от меня.

А я не мог остановиться. Я не контролировал себя. И я хотел обладать ей.

Врачи сказали мне, что с ребенком все в порядке. Но мне необходимо быть осторожным в этих делах.

Но сегодня я потерял контроль. Я держал ее руки и она пыталась сопротивляться мне. А потом перестала. Я повернул ее. И чтобы не навредить ребенку взял ее по-другому. Ей было больно, она вскрикнула. Но я продолжал.

Потом, назавтра, когда я приехал она при виде меня так уже не щебетала. Но стала покорной. Стала моей. Она понимала мои просьбы и выполняла их. Но блеск их глаз ушел. Я говорил с доктором об этом.

В следующий раз он сказал, что снизит дозу лекарств. При этом он попросил меня быть осторожней. Некоторые мои желания, так он выразился, могут стать причиной кровотечения, чего бы ему не хотелось.

Я выполнил его просьбу и на какое-то время перестал быть с Мэй как с женщиной. То ли таблетки, то ли лекарства подействовали на нее, то ли то, что ее никто не трогал, но она вновь стала весела. Вновь называла меня «мой мальчик» и «мой Мэй».

Как то в один из дней я привез ей ее медвежонка. И теперь она баюкала его.

Только звала она его больше не Харуто, а Минато.

Я говорил с доктором и спрашивал, можно ли сейчас узнать, мой ли это ребенок, или нет. Доктор говорил, что желательно подождать до рождения. Ведь взятие материала может повредить и ему и матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Опасные тропы
Опасные тропы

Штат Северная Каролина, США. Форт Брэгг? — один из центров подготовки агентуры для работы за «железным занавесом», в странах социалистического лагеря. Двое русских? — Чурилин и Кныш? — завершают прохождение курса выживания на вражеской территории. Вместе со «специалистом по России» Патриком Смитом Чурилин и Кныш нелегально переправляются через советскую границу. Один из шпионов исчезает, другой сразу идет с повинной в органы госбезопасности.Патрик Смит неистовствует. Кольцо вокруг него сжимается. Он решается на отчаянный шаг, чтобы уйти за кордон. Но чекисты заблаговременно разгадали его трюк и подготовили контрудар. На берегу пограничной реки закончилась «карьера» матерого шпиона. А?за океаном главари разведывательного управления вынуждены были списать в пассив еще одну неудавшуюся операцию против СССР.

Иван Константинович Цацулин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы