Читаем Механик полностью

– Не нужно. В тюрьме я привык к холодной. Вода пресная?

– Да, стоит пассивный опреснитель конденсатного типа. Может работать даже без электричества.

– Вот это правильно, – кивнул Джек закрывая дверь ванной и открывая следующую.

Там оказалась его личная спальня, помещение в половину первой комнаты. Односпальная кровать, пара сдвинутых в угол тумбочек и настенные полки с бесконечными стопками постельного белья.

– Имеется также запас полотенец и всего прочего. Я покажу где, – пообещал старлей, наблюдавший за всем через плечо Джека.

Оставив спальное помещение, Джек вернулся в главное и теперь обратил внимание на развешанные у дальней стены, где было одно окно, углепластиковые удилища с катушками и дорогими трещотками.

А еще нашлась пара самодельных чучел из океанских трофеев.

Это, конечно, была работа не специалистов, однако то, что чучела до сих пор сохранились, говорило о том, что все необходимые технологии были соблюдены.

– Выход в интерсеть тут имеется? – спросил Джек.

– Да, но только через “детский фильтр”.

– Детский?

– Ну, это мы его так называем. Объект секретный, поэтому к вам информация поступать может, но вы ничего передавать не можете. Правда, в работе со своим счетом в банке ограничений нет.

– С банком? – уточнил Джек.

– Ну да, вы можете контролировать приход жалования на ваш счет, а также заказывать себе какие-то товары с доставкой прямо сюда – на остров.

– Прямо на остров? – переспросил Джек, поворачиваясь к Брауну.

– Да, коллега, исходя из своих финансовых возможностей вы делаете в сетевом магазине заказ, а к вам его доставляет киберкурьер и сбрасывает на пляж.

– Это круто! – не удержался Джек.

– Еще как круто, учитывая, что на вашем счету уже немалая сумма подъемных.

– А это что за ящик? – спросил Джек нагибаясь над длинным металлическим коробом.

– Откройте и посмотрите.

Джек поднял крышку и присвистнул. Там лежала устаревшая модель армейской штурмовой винтовки. Такие, списанный с армейских складов у них в городе продавались в оружейном магазине, но лишь по предъявлению разрешения от шерифа.

Тому были известны все алкоголики и наркоманы в городе и окрестностях, поэтому его справка считалась лучшей рекомендацией.

– Это на всякий случай. Тут же имеется запас патронов, кажется двести штук. Но возможно что-то прошлые механики уже потратили.

Джек увидел несколько коробок с патронами и проверять не стал, закрыл ящик и сказал:

– Ну что, теперь осталась основная материальная часть и продуктовый склад.

– Верно подмечено! – согласился старлей. – Ну, идемте, эта самая часть всего в сотне метров отсюда.

19

Идти к бункеру пришлось по абсолютно нетронутому и плотному песку. Вокруг не было ни следа, не считая птичьего помета и старых раковин, выбеленных солнцем и ветрами.

Они шли, а ничего похожего на вход в подвал или еще какой-то надстройки видно не было.

Джек вопросительно посмотрел на Брауна, но старлей держал интригу, чтобы сильнее удивить новичка. Тот это понял и решил потерпеть.

– Ну, вот и пришли, – сказал Браун и в его руке появился миниатюрный пульт, вроде тех, что блокируют замки в автомобилях.

Одно нажатие на кнопку и песок перед Джеком стал вибрировать, покрываясь, словно вода, мелкой рябью.

Вскоре пятно ряби приобрело форму прямоугольника размером с приличную двустворчатую дверь и что-то подобное из песка начало проступать – потертая сталь, старые мятые заклепки. Затем одна створка двери поднялась на гидравлической тяге и стали видны уходящие вниз ступени и слабый желтоватый свет дежурной лампочки.

– Вот это да! – произнес пораженный Джек. Он понимал, что старлей готовил какой-то сюрприз, но такое…

– Круто? – спросил довольный произведенным эффектом Браун. – Ну, коллега, теперь следуйте за мной.

И Джек последовал.

Сначала он полагал, что бункер не слишком глубокий, однако за первым пролетом лестницы последовал второй, а потом еще пол пролета.

На звук шагов срабатывали все новые светильники, заливая светом серые потолки и толстые стены. Потом был короткий коридор и они оказались в машинном зале – самом центре всего могучего и сложного механизма.

Джек вертел головой и от накативших на него впечатлений и не мог собраться с мыслями, чтобы начать задавать вопросы. Его внимание перескакивало с одного на другое. Здесь было все: пучки энергомагистралей в бронированных кабелях, бесконечные рукава вентиляционных систем и трубы охладительных контуров. Тут и там мигали контрольными лампочками электрощиты, позитронные трансформаторы, ионизаторы проводящих каналов.

Джек подмечал приводные узлы и их исполнительные механизмы, теплообменные системы и смазочные магистрали.

– А куда сбрасывают тепло? – спросил он.

– Я не специалист, но кажется в океан. Туда есть отдельная магистраль. Но вот тут на столбе ящик, где все инструкции в печатной виде, – сообщил старлей подходя к одной из опорных колонн, державших могучие направляющие по которым, в случае необходимости, каталась ремонтная кран-балка. Ее грузоподъемность Джек на глаз определил в пятьдесят тонн.

Перейти на страницу:

Похожие книги