Читаем Механизм должен работать (СИ) полностью

— Не делайте глупостей, сэр… — высокий стражник направил на него взведенный арбалет. — Лично я верю, что вы по доброй воле никогда бы не покрывали убийцу, но учитывая способности вампиров…

Он горько качнул головой.

— Прошу вас, сэр, отдайте оружие. Иначе, клянусь, я исполню свой долг.

Он действительно верил в то, что говорил. Он считал, что стоит за правое дело. Как такого благородного занесло в дворцовую стражу?

Ваймс бросил меч на пол.

— Спасибо, сэр, — высокий дал знак своему напарнику подобрать оружие. — Я надеюсь, что Совет вынесет справедливое решение.

«Ага, конечно…»

Ваймс отступил к окну и выглянул на площадь. Несмотря на опустившиеся сумерки, люди и не думали расходиться. Конечно, им ведь сказали, что вампир-убийца пойман. Какая ужасная неожиданность, что это оказался наш патриций! На душе у Ваймса стало мерзко. Ударит ли настоящий убийца в эту ночь? Нет, скорее всего он был в сговоре с де Рутом, а значит, должен был временно залечь на дно.

Положение было паршивым, но не все было потеряно. Моркоу все еще был там, и он знал свое дело. Ваймс успел поделиться с ним своими догадками, а значит, много хороших ребят сейчас были заняты поисками доказательств. Де Рут действовал в спешке, он не мог спланировать и предусмотреть все, а значит, доказательства непременно найдутся.

Что ж, когда все идет кувырком, нужно действовать по ситуации.

***

На город опускалась ночь. В неподвижном жарком воздухе застыли запахи стоков, птичьего помета и слабый уже запах гари. На столбах вдоль Орнитологической горели редкие фонари. Людей почти не было. Все они сейчас собрались на главных улицах и площадях. Единственными встречными оказались старик с тележкой, полной зерна, да две почтенные дамы, несущие по корзинке с яйцами. Все верно, даже когда мир сходил с ума, кто-то должен был позаботиться о том, чтобы люди на утро не остались без омлета или куриного бульона.

— На первый взгляд тут довольно спокойно, — заметил Камнебур, оглядываясь по сторонам. — Мы уже рядом?

— Почти пришли, — кивнул Бор. — Не теряй бдительности. Это спокойствие может оказаться обманчивым. Сержант Ангва — умелый боец, и если кто-то или что-то сумело ее задержать…

Камнебур погладил уцелевшей рукой рукоять секиры. Многим гномам разрешалось иметь при себе «этническое» оружие в дополнение к положенному каждому стражнику короткому мечу, Камнебур был горд, что мог заслужить свое право так скоро. Эта красавица не раз его выручала, поможет и теперь.

Орнитологическая петляла, как русло реки. Цель Бора и Камнебура ждала их за очередным поворотом. О том, что они подошли к нужному зданию, недвусмысленно намекнули несколько крепких вооруженных мужчин крайне угрюмого вида.

— Вот те на… — усмехнулся Камнебур, — и давно у нас к индюшкам нанимают телохранителей?

Двое охранников преградили стражникам путь.

— Это частная собственность. Вход запрещен.

— Мы расследуем дело чрезвычайной важности, — начал младший констебль Бор.

– Ордер? — лениво спросил верзила с татуировкой дракона на груди.

— Мы подозреваем, что в этом здании насильно удерживают офицера стражи.

— Да хоть герцогиню Сто Гелитскую. Нет ордера — нет прохода.

К воротам подтянулись еще двое, они окружили стражников, недобро ухмыляясь.

— Вы препятствуете расследованию стражи?

— Стражи? — подошедший косоглазый охранник презрительно плюнул на землю, — Это не той стражи, которая лизала зад вампиру, убивающему наших жен и сестер?

Охранники согласно закивали и потянулись к оружию.

— Вы ошибаетесь, настоящий убийца еще на свободе, — Заб Бор шагнул вперед. — Ты. Я тебя знаю, ты ведь Фрэнк? Фрэнк Свистун! Мы ведь жили по соседству…

Названный Фэнком прищурился, очевидно копаясь в собственной памяти.

— У тебя еще две младшие сестренки, мать растила вас одна…

— Заби? — неуверенно произнес Фрэнк.

— Да, это я. Ты же меня знаешь! В детстве мы столько пережили вместе! И наступление банды «Башмачников», и тот пожар на Табачной, помнишь?

— Да… Было дело…

Обстановка перестала быть такой напряженной. Камнебур вздохнул с облегчением. «Давай Бор, ты молодчина. Они почти раскисли».

— Фрэнк, пожалуйста, нам очень нужна твоя помощь. Ваша помощь. Настоящий убийца все еще на свободе, и это здание… Они каким-то образом связано с этим делом. Нам необходимо его осмотреть!

— Нельзя… — покачал головой Фэнк, — господин де Рут приказал никого не впускать…

— Не потому ли, что он сам как-то связан с убийствами? Подумай сам, зачем успешному парфюмеру и знатному лорду покупать старый сарай, стоящий на курином дерьме?

— Но…

— Пожалуйста, ради твоих сестер. Ради…

Резкий удар прервал монолог младшего констебля и опрокинул его на спину.

— Значит так, — произнес косоглазый, бывший по всей видимости тут главным, — с этим пора кончать.

— Но они сказали, что тот вампир…

— Конечно они сказали, черти их дери! Они бы сказали что угодно, лишь бы получить свое!

— Но этот сарай… Дело и впрямь странное, — заметил татуированный.

— Тебя платят за то, чтобы ты охранял, а не за то, чтобы ты думал! Проклятье! Эти легавые просто заговаривают вам зубы! Избавимся от них.

Перейти на страницу:

Похожие книги