Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Какое абсурдное требование. Пистолет?! Ха! Это всё чушь. Все мы прекрасно знаем, что один маг с лихвой обходит десяток аркебузов по своей боевой мощи. Ха. Да! Безусловно, ваше изобретение интересно, но вы никогда не бывали в условиях реального боя. Говорите всего восемь пуль до перезарядки? А пока вы будете менять патроны, кто вас будет защищать?! Маги?! Тогда какой в вашем изобретении смысл, если мы всё равно придём к тому, что без магов никуда?

— Ваше высочество, пистолет создан не для замены магов, а для увеличения боевой мощи армии в целом.

— Повторюсь ещё раз, вы никогда не бывали на войне! На поле боя у тебя просто нет времени перезаряжать оружие. Ты только и успеваешь, что рубить мечом, пока маги с тыла тебя прикрывают…

Кронпринц, не останавливаясь, продолжал убеждать Мелису в ничтожности её изобретения, однако маркиза уже ничего не слышала. Она словно провалилась в громадную яму, где не оставалось ни единой верёвки, за которую она могла бы ухватиться. В этой громкой тишине она падала секунда за секундой, пока со всей силы не сжала в руке пистолет и не нацелила его на кронпринца.

— Вы ошибаетесь! — взревела Мелиса, и в эту же секунду холодное лезвие коснулось её шеи.

— Мисс, прошу вас, опустите оружие! — Андрэ, держа свой меч в моменте от убийства, заклинал Мелису остановиться. — У вас будут проблемы. Если на шум сбегутся рыцари, для вас это будет конец, — неустанно шептал он ей на ухо, но всё безуспешно.

— Да! Пистолету никогда не сравниться с мастером меча или магом, но всё же это оружие нельзя недооценивать. — Мелиса перевела взгляд на Андрэ. — Только посмотрите, как все перепугались стоило мне только сменить мишень. Разве была бы моя шея сейчас так близка к мечу его светлости, будь моё оружие столь бесполезно?!

— Прошу вас, мисс, это покушение на жизнь наследника империи. У вас не выйдет выпустить и одну пулю… — продолжал умолять её Андрэ, но Мелиса лишь ответила ему грустной улыбкой и вновь обратилась к кронпринцу.

— Оружие, что направлено на вас, не несёт угрозы. Как думаете почему? Потому, что вы уверены, что мистер Ребер вас защитит?! Вовсе нет! Всё потому, что оно в руках человека, который находится на стороне империи. Но только представьте каким опасным для вас это оружие может стать, попади оно в руки ваших врагов.

— В таком случае я просто должен убить изобретателя и дело с концом, — даже понимая всю возможную мощь пистолета, Ален по-прежнему не желал связываться с Мелисой.

— Вы уничтожите одного изобретателя, но на его место придёт другой. И не факт, что он будет на вашей стороне. Сейчас я отдаюсь в ваши руки и прошу столь малую вещь взамен, что я не понимаю, чего вы боитесь, — голос Мелисы едва не срывался. — Поймите оружие в руках врага страшнее нежели в руках союзника. Как долго ещё вы будете надеяться на силу маны? Соседние страны набирают мощь и готовы в любой момент пойти на нас войной, а вы отвергаете способ, которым можно сдержать их порывы. Шахты маны закрыты! Где вы будете брать силы для отпора?

— Мисс Мартен права, — совладав наконец со своими эмоциями, Филипп обратился к кронпринцу. — Вы прекрасно знаете каковы были последствия последней войны. Ещё одного столкновения мы не переживём. Это оружие может кардинально изменить баланс сил. Быть может оно и не соответствует мощи мастеров меча или магов, но даже так вооружив таким оружием рядовых рыцарей, общая боевая мощь армии поднимется в разы.

— Хм… — кронпринц протёр лицо рукой и ещё раз взглянул на маркизу, которая по-прежнему целилась прямо в него. — Действительно… — он тяжело выдохнул. — Ваше изобретение хорошо, но я всё равно не могу дать вам того, чего вы просите. Назовите другую цену.

Ален наконец принял изобретение Мелисы и решил, что оно стоит его внимания и любых затрат, но даже так условия, которые выдвигала маркиза, были невыполнимы.

— Неужели я слишком многого прошу?

— Право на вход в святилище уже передано победителю смотра талантов, — объяснил Андрэ. — По-другому разрешения не получить.

Сердце Мелисы оглушительно забилось, отдаваясь в ушах, а рука с пистолетом медленно опустилась вниз.

«Обошлось…» — выдохнул Андрэ и наконец убрал меч в ножны.

— Тогда должен быть другой способ получить пропуск!

— Лишь один пропуск в год, иначе никак.

— О чем вы, ваше высочество? А как же его величество? — задал вопрос Филипп, напоминая Алену об ещё одном способе получить допуск в храм.

— Бесполезно. Отец уже давно никого не впускал в святилище.

— Не стоит заранее опускать руки, — глаза Филиппа вновь просияли. — Его величество ни за что не откажется от такой сделки! Нам стоит лишь предоставить ему свидетелей и результат работы данного оружия.

— Изрешечённый доспех подойдёт? — с последней каплей надежды в голосе поинтересовалась Мелиса.

— Боюсь, что этого маловато, да и мы за свидетелей можем не сойти. Нужна и добыча покрупнее и люди попроще. Думаю, даже рыцари Спасения не подойдут.

— Что вы предлагаете? — задал вопрос Андрэ, почувствовав что-то неладное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы