Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Разве мы уже не увидели всё на самом конкурсе? Мисс проиграла в честном бою, и я ничем не могу тут помочь, — продолжал упорствовать Ален.

— У меня есть и другие, более интересные, изобретения! — Мелиса повысила тон, словно пытаясь достучаться до кронпринца.

— Заня-я-ятно… — еле слышно протянул Филипп, а на его лице промелькнула едва заметная взгляду ухмылка.

— Что ж, тогда надеюсь увидеть их в следующем году.

— Бросьте, ваше высочество, зачем нам ждать следующего года?

— Даже, если мисс представит нечто небывалое, боюсь выделенный бюджет на этот год не покроет всех затрат.

— Так всё дело в деньгах? Тогда не стоит переживать. Если предложение стоящее, то деньги найдутся.

— Вы ещё даже ничего не видели, но уже готовы платить? — фыркнул Ален. Ему в очередной раз показался странным столь ярый напор Филиппа, от чего кронпринц решил, что мистер Атталь на пару с Мелисой задумали что-то неладное.

— Если это на благо нашей страны, разве имеют тогда деньги цену?

Ален задумался, что ему делать: пойти у них на поводу или пресечь их попытки на корню. Конечно, было бы легче просто отказать маркизе, но внутри кронпринца начало зарождаться множество идей. Он подумал: «А что, если мне удастся вывести их на чистую воду и обвинить в предательстве сразу обоих?»

Соблазн был велик, и Ален сделал вид, что сдался под натиском убеждений Филиппа. Он провёл всех в палатку и дал Мелисе возможность рассказать о своём предложении.

— Начинайте, мисс.

— Сегодня я представляла паровой двигатель, и он мог бы помочь нашей стране развиваться даже в условиях войны и нехватки камней маны. А быть может даже предотвратил возможные вторжения…

— Ближе к делу, — Ален нервно постукивал указательным пальцем по подлокотнику стула.

— Оружие! — Мелиса достала пистолет из мешочка, что болтался всё это время у неё на талии. — Я могу дать вам оружие, превосходящее по силе все ныне известные, и которое за считанные секунды способно повергнуть многих мастеров меча.

— Хм… — Ален задумчиво потёр подбородок. — Докажите. Как я вижу, это всего лишь маленькая аркебуза.

Кронпринц был недоволен, а горящие предвкушением до этого момента глаза Филиппа потухли. И безусловно недоверие всех присутствующих к такому бестолковому на их взгляд изобретению можно было понять. В этом мире уже существовали некоторые прототипы огнестрельного оружия. И одним из таких представителей была аркебуза — фитильное ружьё. Но из-за того, что по своим характеристикам оно уступало боевой мощи мастеров меча и изобретениям алхимиков, его не использовали.

Мелиса подняла пистолет перед собой и нацелилась на доспехи, что стояли в углу палатки.

Бах! — прогремел выстрел. — Бах! — раздался второй. — Бах-бах-бах! — разошлась Мелиса и спустила череду выстрелов, изрешетив доспехи и потратив весь магазин патронов.

— Ваше высочество! — услышав грохот, в палатку тут же ворвались рыцари и нацелили свои мечи на Мелису.

— Всё в порядке! Оставьте нас! — отдал приказ Ален, и недоумевающие рыцари быстро покинули палатку.

— Не впечатляет, — резюмировал кронпринц.

— Это не всё, — ответила Мелиса, и тут же продолжила демонстрацию. — Раз, два! — отсчитывала она, вытаскивая пустой магазин и тут же экипируя пистолет новым. — Количество выстрелов — восемь. Время перезарядки — ро́вно две секунды. Рядовой мастер меча выдерживает один удар стандартного аркебуза, а за время перезарядки ружья, которая длится более десяти секунд, успевает накопить энергию, чтобы отразить второй выстрел. Однако, даже будь сейчас внутри этих доспех далеко не рядовой мастер меча, он не успел бы отразить и третью пулю моего оружия.

— Это невероятно, ваше высочество, — восторженно выдал Филипп.

— Сила слишком велика, чтобы быть правдой. Как вы докажите, что при создании не использовалась мана?

— Любой маг подтвердит, что внутри нет и капли маны, — парировала Мелиса, но в глазах Алена по-прежнему отражалось недоверие.

— Мисс Мартен, не врёт. В оружие действительно нет маны, — подтвердил Андрэ.

— Невероятно! Только представьте, что будет, если сделать пули из маны и наложить на них руны, как мы делаем со стрелами. В таком случае мощь будет куда масштабнее, — продолжал восхищаться Филипп.

— Что ж… Что вы хотите взамен? Я не поверю, что вы преследуете альтруистические цели.

— Вход в святилище.

Глаза кронпринца округлились, и он незамедлительно отказался от столь странного условия: — Это невозможно!

— Я не прошу посвящать меня в рыцари ордена Спасения или чего-то нереального. Всего лишь одно посещение в обмен на преимущество в любой войне. Разве не прекрасная сделка?

— Что вы задумали, мисс? — с прежней подозрительностью задал вопрос Ален, в то время как Филипп с трудом сдерживая эмоции на своём лице, пытался их скрыть, делая вид, что закашлялся. — Храм Исковии священное место.

— Я прекрасно знаю о его священности. И прошу всего одно посещение в обмен на чертежи пистолета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы