Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Мисс, мы можем переложить химеру в щит, — Уже не в первый раз начал свои уговоры Андрэ, как только заметил, что Мелиса начала чаще спотыкаться и подтягивать сползающего со спины зверя. Герцог понадеялся, что сейчас-то его спутница наконец поддастся уговорам, но, вопреки его надеждам, маркиза была бескомпромиссна.

— Ей там не место! Я должна всё сделать сама. — Мелиса остановилась, затем в очередной раз подтянула повыше тушу зверя и повернулась лицом к Андрэ. — Разве вы не понимаете? — задала она вопрос столь сухо, что герцогу не удалось различить в нём ни злости, ни укора. Речь Мелисы стала монотонной и в какой-то мере отрешённой. Присущие её голосу звонкие ноты исчезли, и голос стал пуст, словно эхо.

— Всё так, но я же могу помочь донести химеру хотя-бы до кромки леса, — продолжал настаивать Андрэ, хоть и ему самому эта дорога давалась нелегко.

Из-за своего упрямства герцог повредил ногу, и ему приходилось постоянно укреплять её маной и приглушать боль.

— Слишком рискованно! — Мелиса недовольно рыкнула и, развернувшись, продолжила идти в направлении поля. Андрэ же оставалось лишь плестись позади и надеяться, что в скором времени маркиза сдастся и позволит ему помочь.

Герцог переживал, что Мелиса сломается не сколько от тяжёлой туши на её плечах, сколько от пережитых событий, которые явно очень сильно повлияли на неё. Вот только сколько бы раз Андрэ не просил Мелису отдать ему химеру и сколько бы раз не пытался начать разговор и немного отвлечь маркизу, всё было безнадёжно. Мелиса, несмотря ни на что продолжала упорно и, не щадя себя, тащить огромную тушу на своей спине, пока Андрэ был в силах лишь корить себя за то, что позволил ей подвергнуть себя опасности.

И вот спустя относительно долгое и мучительной для обоих время маркиза и герцог подошли к тихому полю, где их уже ожидали слуги Мелисы, кронпринц и парочка рыцарей.

— Госпожа! — с облегчением закричали Шерон и Лиди, когда среди деревьев увидели силуэты возвращавшихся маркизы и герцога. Девушки тут же сорвались с места и побежали к Мелисе.

— О, святой Исков, мисс… Что же?.. — служанки опешили от вида хозяйки. Разодранное платье, всё перепачканное кровью и грязью, множество ран на теле, и уже начинающее опухать от перелома носа лицо, испугало девушек.

— Милостивый Исков! — взмолились они, — Ах! Кто-нибудь?!

— Как же вы?.. — Лиди слегка прикоснулась к лицу госпожи, чтобы получше рассмотреть, что именно с ним было не так; и тут же отдёрнула руку, когда заметила, как Мелиса вздрогнула от боли.

— Марк! — одновременно с возгласами Лиди Шерон позвала изобретателя, совершенно не заметив, что тот уже бежит к ним со всех ног, семеня своими короткими ножками.

— Я… Я! Я знаю пару лечащих рун! — кричал учёный в попытках обнадёжить и маркизу, и служанок, так как понимал, что кроме него сейчас здесь не было ни единого бодрствующего человека, способного помочь маркизе.

Как и просил герцог, кронпринц приказал усыпить всё поле. Поэтому кроме самого Алена бодрствовали лишь слуги маркизы Мартен да пару рыцарей Спасения. В следствие чего позвать на помощь было просто некого. Будь то лишняя служанка, которую можно было бы сразу же послать нагревать воду или же свободный кучер, которого можно было отправить за доктором в ближайшую деревню. Лишних рук совершенно не было.

— Я сама! — решительно и резко рявкнула на слуг маркиза, и те оцепенели от столь резкого приказа. Мелиса не разрешила им даже прикоснуться к химере на её спине. Поэтому служанки и изобретатель были вынуждены присоединиться к Андрэ и медленно поплестись позади маркизы, пока та не дойдёт до кронпринца, который в свою очередь спокойно ожидал возвращения маркизы Мартен и герцога Ребера совсем неподалёку.

— Моя часть уговора выполнена? — Мелиса сбросила тушу точно под ноги Алену и впилась в кронпринца едким выжидающим взглядом.

Ален молча присел и, приподняв одну из лап животного, осмотрел раны от пуль.

— Да, — кивнул он и тут же отдал приказ двум рыцарям: — Грузите!

— Что насчёт?.. — Мелиса перевела взгляд на герцога, пытаясь уточнить повлияет ли его вмешательство в охоту на решение императора.

— Всё поле усыплено. Свидетелей вашего возвращения не будет, — заверил её кронпринц. — Я доложу, что вы прибыли ночью, а не ранним утром.

— В таком случае, когда мне ждать ответа от его величества?

— Хм, — кронпринц взглянул на изуродованное ранами и испачканное запёкшейся кровью лицо Мелисы. Он хотел было сказать, что теперь всё зависит от императора, чтобы лишний раз не давать чётких обещаний. Но глаза маркизы горели таким безрассудством, что Ален непроизвольно выдал точное время свершения сделки: — Я пришлю вам приглашение в течение недели. Ожидайте.

— Я буду ждать. Что ж… — Мелиса слегка склонила голову в поклоне, от чего её спину резко прострелило. Последствия долгого переноса огромного зверя не заставили себя долго ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы