Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

Рыцарь не дал маркизе повода переживать за герцога, но и уточнять куда отправился его светлость не стал. Он лишь молчаливо сопроводил маркизу из дома Мартен до дворца, провёл Мелису за главные ворота, попросил её ожидать там герцога, а после сразу покинул Мелису.

— Заберите власть у семьи Кюпид!

Ещё в карете Мелиса слышала доносящиеся с улицы возгласы людей. Теперь же, когда маркиза прибыла во дворец, то воочию увидела негодование толпы и смогла чётко расслышать их лозунги.

— Долой единоличные владения!

— Отберите всё у семьи Кюпид!

— Заставьте Кюпид выплатить зарплаты!

— Интересуетесь протестами? — донёсся голос подоспевшего к маркизе Андрэ.

— Мистер Ребер?.. Добрый день. Что здесь происходит?

— А вы не догадываетесь?

— Быть может… Есть пара предположений. Так что же?..

— Пойдёмте, обсудим всё по дороге.

Андрэ выглядел слегка нетерпеливым. Он шустро выставил локоть, предлагая маркизе взять его под руку. И когда Мелиса приняла приглашение, они тут же направились в святилище.

— Совсем недавно поставщики магической электроэнергии не поделили рынок. Вы знаете, кого за это стоит благодарить, — съязвил Андрэ, а Мелиса лишь неловко прикусила нижнюю губу и прибавила темпу, чтобы поспевать за громадными шагами герцога. — В противовес слухам Кюпид попытались монополизировать рынок и скупить всё сырьё. Их план быть может бы и выгорел, но они перестали платить людям зарплаты. От чего народ начал негодовать. А Авид только и были этому рады. Они обвинили в проблемах с поставками Кюпид и переманили к себе пару их человек, что привело к ещё большему недовольству среди тех, кто остался на рабочих местах в предприятии Кюпид.

— Получается, всё сводится к тому, что Авид могут целиком захватить рынок?

— Не получается, а так оно и есть. Рынок уже в их руках. Кюпид обанкротились, всё их имущество сейчас арестовывается.

— Плохо… — Мелиса уставилась под ноги. Когда она задумывала махинацию со слухами, то рассчитывала на совершенно другой результат.

— Я вас не обвиняю. Кюпид давно планировал свергнуть оппонента. Как собственно и Авид. Они частенько вставляли друг другу палки в колёса. Так что вопрос, кто из них выплывет, а кто потонет, был лишь вопросом времени, которое вы просто поторопили. Но всё же в следующий раз, когда решите вновь заниматься самосудом, то хотя бы посоветуйтесь заранее.

Мелиса вопросительно уставилась на Андрэ. Герцог её не отчитывал, но сквозь его тон маркиза уловила нотки недовольства.

— Быть может я могу как-то всё исправить?

— Всё уже решено. Зарплаты выплатят уже завтра. Половину возьмут из казны, другую половину поделят между имперскими советниками. Собственность Кюпид уже почти полностью перешла в пользование империи. А на Авид заведено дело из которого тот вряд ли выберется.

— То есть всё отойдёт государству?

Андрэ странно, с капельной ехидства и лукавства, улыбнулся.

— Ещё посмотрим, как всё обернётся. Закончим на этом, — герцог наклонился ближе к Мелисе, сбавил громкость и едва слышно продолжил: — Лучше расскажите мне, что за письмо мне передала ваша помощница. Вы действительно обвиняете Филиппа Атталь?

— Я никого не обвиняла. Я лишь передала вам информацию и надеюсь, вы её правильно интерпретируете.

— Ха. Хорошо. Но я вам кое-что расскажу. Семья Атталь находится под подозрением по вопросам почти всех внутренних политических перестановок, их влияние так же распространяется и на многие сферы бизнеса. Но за всё время, что я себя помню против них не было и малейшего донесения. Они чисты перед законом на столько, что даже зацепиться не за что.

— То есть вы мне не верите? — Мелиса испуганно взглянула на Андрэ, но в его глазах она не увидела того, чего опасалась.

— Я этого не говорил. Я всего лишь пытался предупредить вас, что если вы правы, то не ждите быстрой расправы.

Мелиса отпустила руку герцога и остановилась.

— Я написала вам то письмо не потому что жду от вас каких-либо действий… Ранее вы говорили, что поверили моим словам, поэтому и я решила ответить вам тем же.

— Пусть так. В любом случае не переживайте, ваше письмо кроме меня никто не видел и не увидит. Пойдёмте скорее.

Герцог указал на широкую лестницу перед храмом, и они вдвоём тихо поднялись к дверям, у которых их уже ожидали.

— Добрый день, ваша светлость, — к герцогу подошла молодая послушница. — Настоятельница просила проводить вас к книге.

Андрэ кивнул. После чего девушка передала Мелисе бумагу, на которой была нарисована довольно сложная руна.

— Держите при себе. Это временная мера для гостей храма. Так на вас не будут действовать руны защиты.

Мелиса взяла руну, а после девушка проводила гостей в маленькую комнатку, в которой единственным предметом была священная книга, лежащая на узенькой трибуне.

— Сейчас я открою замок, — предупредила послушница, затем всунула ключик в замочную скважину, провернула его два раза, сняла какую-то магическую печать и произнесла: — Можете смотреть. Как закончите, позовите меня, я буду за дверью.

Послушница вышла, и Мелиса в нетерпении подбежала к книге и судорожно начала поиски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы