Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

«Чёрт! Врёт и не краснеет!» — на висках Андрэ заиграли вены. Казалось, что так зол он ещё никогда не был. Герцог отпустил руку Мелисы, подхватил её на руки и понёс прямиком к выходу.

— Господин! — когда Андрэ выскочил за вороты дворца, его тут же окликнул кучер. — С госпожой что-то случилось? Мне не ждать около ворот?

Андрэ прижал Мелису к себе ещё сильнее.

— Промокла твоя госпожа. Не видишь? Холодная, как лягушка! Возвращайся домой один.

Мелиса обхватила Андрэ за шею. Её тело обмякло и ей до безумия захотелось остаться на его руках навсегда, захотелось быть слабой, захотелось рассказать этому мужчине все свои переживания, захотелось сойти с ума и забыться, захотелось надеяться, что этот человек сможет ей помочь. Но Мелиса сдержалась. Она напоследок вдохнула запах его мокрой от дождя кожи и ослабила хватку.

— Стой! — крикнула она кучеру и начала вырываться из крепкой хватки герцога. — Я поеду в своей карете.

— Вы и так промокли до нитки. Лучше уж быстрее домчатся на коне, чем трястись полчаса в карете. Давно ли вы выздоровели?

— Я в порядке. Пустите! — Мелиса пару раз стукнула герцога в грудь. — Или это у вас привычка такая, хватать девушек и увозить к себе?

Прохожие на улице приподняли свои зонты повыше и обернулись на шум. Буквально только что перед воротами дворца был митинг полный негодования и ненависти к власти, в то время как теперь здесь разворачивалась куда более животрепещущая сердце сцена.

— Не буду говорить про ваши дурные привычки! — стиснул зубы Андрэ и поставил маркизу на ноги, после чего без прощаний Мелиса моментально запрыгнула в карету.

— На Рю-Курталон ещё могут быть заторы! Поезжай в объезд! И побыстрее! — Напоследок крикнул кучеру Андрэ. И карета тут же покатилась в сторону дома Мартен.

— Ох, госпожа, я же давала вам с собой зонт. Как вы так промокли?! — вскинула руками Джули, как только увидела вымокшую до нитки хозяйку. — Скорее подготовьте ванную.

Дом Мартен забегал, как только Мелиса вернулась. Маркизу тут же раздели, окунули в горячую ванную, растёрли продрогшие пальцы рук и ног, согрели, высушили и напоили горячим молоком. В общем и целом, слуги сделали всё, что могли, в самом лучшем виде. И уже через пару часов Мелиса осталась одна в своей комнате лежать под одеялом. Пару раз к ней заходила Джули и пыталась разузнать, как всё прошло в храме, но так как маркиза не давала и малейшей информации и по всей видимости не желала ни с кем говорить, Джули прекратила свои попытки и оставила хозяйку наедине с самой собой.

Так тихо и нескоро опустился вечер. Торговый дом Мартен закрыл свои двери для покупателей, и слуги начали разбредаться по комнатам. Мелиса, пролежавшая весь остаток дня в кровати, начала засыпать, как в её двери тихо постучали.

— Госпожа… Вы спите?.. — донёсся едва слышный шёпот Джули. — К вам гость.

— Не сплю. Заходи.

Мелиса приподнялась и приняла полулежачее положение, облокотившись об изголовье кровати. Она думала, что помощница только зайдёт рассказать, кто именно желает с ней встретиться. Однако в комнату вошли двое: Джули и Филипп Атталь.

— Мистер Филипп? — удивилась Мелиса. — Что вы здесь делаете?

— Госпожа, простите. Его светлость попросил оставить его приезд в тайне. Кажется, у него есть какая-то информация для вас.

Старший сын семьи Атталь молча снял цилиндр, подошёл к кровати маркизы и начал свою неожиданную и нежданную речь.

— Прошу прощения, что ворвался к тебе без приглашения. За мной могли следить, поэтому я позволил себе эту вульгарность. — на лице Мелисы промелькнуло недоверие, которое не ускользнуло от взгляда Филиппа. — Не переживай, я пришёл не для того, чтобы вновь просить тебя присоединиться к аукциону.

— Тогда зачем же?

— Завтра с утра императорским указом тебя обвинят в измене.

— То есть после моего отказа вы решили меня шантажировать?!

— Нет. Лиса, дослушай до конца. Завтра тебя обвинят в организации тайных аукционов и незаконных служб. Если тебя поймают, то казнь осуществится в тот же день.

— Что за бред вы несёте? — Мелиса подскочила с кровати и вцепилась в воротник пиджака Филиппа.

— Постой! Послушай! Я могу тебя спрятать. В Мо́нкос у меня есть поместье. О нём никто не знает. Ты можешь спрятаться там, а когда всё закончится, ты спокойно сможешь вернуться в столицу.

— Вы с ума сошли?! Думаете я вам доверюсь? Аукционы — ваших рук дело, не моих.

— Поэтому я и пришёл тебя предупредить.

Мелиса отпустила воротник Филиппа и со всей дури ударила ногой по кровати. Боль от удара в миг разлетелась по всей ноге, а из глаз чуть ли не полетели искры. Маркиза скрючилась от боли.

— Убирайтесь, — прошипела она.

— Лиса, послушай… — Филипп попытался ещё раз начать свои убеждения, но Мелиса его прервала.

— Вы отправили убийц по мою душу, — маркиза не могла утверждать с полной уверенностью, кто был организатором того покушения. Однако оценив удивлённую и испуганную реакцию Филиппа, она продолжила обвинения: — Из-за вас меня чуть не сгрызли химеры. Вы убили совсем непричастных Нила и Льюиса. А теперь говорите, что дадите мне убежище и поможете избежать казни. Вам самому не смешно от ваших слов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы