Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Дослушайте меня до конца, ваша светлость. Власти у меня уже давно нет. Церковь не суверенна, и мой голос в совете ни на что более не влияет. Мой пост это единственное, что я ещё хоть как-то способен удержать. — Священник неловко потёр переносицу. — Хотя и от него уже никакого толку. Вернуть вам право голоса было моей последней попыткой сохранить баланс власти в империи.

— О чём вы?

— О, не сочтите это бредом сумасшедшего старика. Но что-то надвигается. То, что Эгрия стягивает войска у наших границ, не так важно, как внутренние неурядицы.

— Вы считаете, что… — Андрэ не договорил, решив, что в стенах дворца не стоит даже произносить такого слова, как «переворот».

— Я почти уверен. Слишком много людей стали вести себя подозрительно. Всё это мне до безумия напоминает то время, когда в организации революции обвинили ваших родителей. Некоторые семьи уже предупредили храмы, что они не будут присутствовать на ближайших службах, так как уезжают отдохнуть в свои загородные поместья. Конечно, пока столицу никто кто покинул. Все делают вид, что всё в порядке. Но я больше чем уверен, что через пару дней большинство знатных домов опустеет. Да и не думаю, что глава семьи Атталь покинул сегодняшний совет просто так.

— Поэтому вы решили, что я бы смог…

Поль Корбин не дал герцогу договорить.

— Простите, ваша светлость. Мы с вашим дедом не всегда находили общий язык. Очень часто мы спорили и расходились во мнениях. Бывало даже, что из-за него некоторым из моих инициатив не давали и малейшего хода. Но всё же Леонард был достойным человеком. Я обещал ему что, если с ним что-то случится, я позабочусь о вас. Поэтому я и старался держать вас подальше от императорской семьи, да и власти в целом. Здесь ведь не происходит ничего хорошего. — Священнослужитель едва заметно пожал плечами. — Думаю, вы как никто другой должны понимать мой посыл и причину того, почему я так долго держал нейтралитет. Но, по всей видимости, без вашего участия страну ждёт далеко не радужное будущие.

— Даже если и так, это всего лишь слова. — Андрэ сощурил глаза. — Или вы что-то знаете?

— Боюсь, что мне придётся просить вас поверить моему чутью на слово. Разве что я могу точно утверждать, что священнослужители, которые служат семье Атталь, каждый день то один, то другой по очереди заходят в святилище, где хранится священное писание. Кажется, вы как раз оттуда и возвращались. Не заметили ничего странного?

— Они что-то делают с книгой?

— Не могу утверждать, что именно. Я проверял книгу от и до не единожды, но так и не нашёл никаких вмешательств. Помимо этого, я следил за этими священниками, но к сожалению, безуспешно. С ними лишь пару раз за десяток лет связались слуги семьи Атталь. В остальном же они никак не отличаются от других священнослужителей: никуда не выходят, выполняют свои обязанности, не распускают слухов и вообще никак не влияют на внутренний дух церкви.

— Вы не допрашивали кого-нибудь из них?

— Я бы и хотел заключить некоторых священников под стражу и допросить, только всё это не привело бы ни к чему хорошему. Я бы только лишний раз скомпрометировал себя. — Священник выдохнул. — В итоге у меня слишком крепко связаны руки, и я не могу узнать больше. Однако люди Атталей делают это уже много-много лет, и уж явно не веселья ради.

Андрэ нахмурил брови. Священнослужитель не дал ему и грамма полезной информации, то были лишь намёки и обвинения. Однако услышать столь откровенный разговор от Поль Корбина было уже достаточным поводом, чтобы по-новому взглянуть на всё происходящее вокруг.

— Я учту ваши слова, ваше святейшество.

— Мне жаль, но боюсь это всё, что я знаю и чем могу помочь. Моя власть давно подошла к концу, и скоро на моё место поставят нового священника. Я могу лишь предупредить вас и сказать, что история двенадцатилетней давности не так проста, как все о ней думают. Она до сих пор не закончилась.

— Я вас понял, ваше святейшество.

Андрэ склонил голову в уважительном поклоне и отправился в крепость Бост. Там он хотел ещё раз проверить двоих свидетелей по делу аукциона, но стоило герцогу только войти в кабинет, как его планы нарушил своим появлением Дамиан.

— Ваша светлость. — Склонив колено, поприветствовал он Андрэ.

— Дамиан?.. Всё прошло успешно?

— Да. Нам удалось собрать пару капель крови его высочества, и мы уже проверили их на печатях с цветами зелёных роз.

Андрэ не терпелось узнать результаты, поэтому он подошёл к капитану Теней поближе.

— И это не дало никакого результата. Кровь кронпринца не способна снять данные руны.

«Как странно…» — Андрэ медленно зашагал по кабинету. Он был почти уверен, что те печати были наложены Аленом, однако теперь все его предположения рухнули и пришлось судорожно размышлять, кто бы ещё мог наложить императорскую печать.

— Если это не его высочество, то остаётся только его величество. — Дамиан озвучил вслух предположения и опасения Андрэ. — Но тогда зачем ему это?

— Кто знает… Не думаю, что Владимир способен на такие продуманные шаги. Он слишком нетерпелив и безрассуден, чтобы использовать двойных шпионов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы