Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

Сразу же после допроса герцог отправился в святилище. Сначала он было хотел отправится прямиком в храм в Монкос, о котором упомянул Фрессон. Там Андрэ скорее всего смог бы найти больше ответов на свои вопросы. Но всё же проверить странности со священным писанием было быстрее и проще, и поэтому герцог отложил не близкую поездку и занялся слежкой за книгой.

Андрэ наложил на себя скрывающие его присутствие руны, пробрался в комнатку со священным писанием и затаился в ожидании.

Поначалу ничего не происходило: книга мирно лежала под замком в нерушимом одиночестве. И герцог решил, что было бы не плохо заранее её пролистать и осмотреть священное писание, до прихода потенциального преступника. Андрэ так и сделал, пролистал книгу от и до, иногда задерживая взгляд на особо примечательных моментах таких как: пророчества, войны или убийства королевских особ. Но, увы, герцог не обнаружил ничего примечательного и был вынужден восстановить взломанный замок, вернуть книгу на место и усесться в углу комнатки.

Так в тишине Андрэ был готов прождать нарушителя правил хоть до самого утра, но удача была на его стороне, и уже к вечеру дверь распахнулась, и священнослужительница вошла в комнату. Женщина ключом открыла замок, уверенно раскрыла книгу, словно делала это не в первый раз и знала какая именно страница ей нужна, достала из рукава красное длинное перо — по всей видимости какой-то артефакт — и в списке людей с бесконечным объёмом маны вычеркнула одно единственное не зачёркнутое имя. Затем священнослужительница вернула книгу в своё первоначальное состояние и покинула комнатку.

Андрэ же остолбенел. То имя, которое он увидел в книге, повергло его в такой шок, что он даже забыл, что пришёл сюда, чтобы схватить преступника.

— Как так?! — Герцог вновь в нетерпении и не веря своим глазам раскрыл книгу и среди множества имён нашёл то самое, которое буквально пару секунд назад зачеркнула женщина.

— Мелиса Атталь, 3123 год? — Прошептал герцог и в его голове тут же закружились по-настоящему гнетущие предположения и домыслы. Рука Андрэ дрогнула, захлопывая книгу. Перед глазами начали мелькать образы то Мелисы Мартен, то Филиппа, то Аллара; да всё семейство Атталь предстало в его памяти во всей красе. Герцог никак не мог поверить в то, что сейчас увидел, но больше всего он не мог заставить себя осознать и принять то, что до сих пор ещё никто не заметил этот очевидный обман. В голове герцога пронеслась мысль, что Мелиса похожа на своего брата как две капли воды.

«Миссис Стрикт сразу сказала, что они похожи… Почему я пропустил её слова мимо ушей?..» — Убивался про себя Андрэ.

Глава 64. Фулл Хаус

Герцог вернулся в свой кабинет, зажёг свечу и подал сигнал Дамиану.

— Вы звали меня? — Спустя какое-то время в комнате появился молодой глава Теней.

— Удалось что-нибудь выяснить?

— Да. Но всё немного странно.

Герцог заинтересованно повёл бровью, и Дамиан тут же приступил к докладу.

— Не похоже, что семья Атталь что-либо замышляет. Они и все их поверенные ведут себя совершенно как обычно: никаких связей, никаких перемещений рыцарей, совсем ничего. А вот в доме Вальмонт что-то происходит. Совсем недавно в Эгрии умер предыдущий король. После его смерти обручённая с принцем Катрин Вальмонт должна была сразу же отправиться в Эгрию в качестве невесты. Однако мисс Вальмонт до сих пор находится в Исковии. Одно только это даёт повод для подозрений.

— Но есть что-то ещё?

— Да, Вальмонты со дня на день ожидают поставку осадных орудий, а ещё через два дня они ожидают делегацию из храма в Монкос.

— Хм… — Андрэ кивнул. — В таком случае будем готовы.

— Ваша светлость, нам следует в тайне поддержать восстание или…

Дамиан не договорил. Глаза Андрэ так ярко блеснули кровожадностью и решимостью, что главе Теней даже не понадобился ответ герцога.

— Мы всё подготовим, ваша светлость.

Дамиан склонил колено в поклоне, произнёс девиз отряда и растворился. Андрэ же перед сном лишний раз посетил первосвященника, чтобы убедиться, что сказанным ранее словам Поль Корбина можно доверять. После чего герцог, убеждённый, что до восстания у него есть в запасе пара дней, вернулся в кабинет, сел на стул, скрестил руки на груди и погрузился в настолько беспробудный и глубокий от накопившейся усталости сон, что с утра даже непривычный для дворца шум, доносящийся с улицы, не разбудил герцога.

Андрэ вернулся из забытья в реальность только, когда запыхавшийся от бега по винтовым лестницам Адриан ворвался в его кабинет.

— Ваша светлость, только что окрыли ворота дворца.

Герцог тут же разодрал глаза и взволнованно подскочил с места. Он и не думал, что всё случиться так быстро. Его рука моментально потянулась к мечу.

— Его величество собирается сделать объявление. — Поспешил развеять худшие предположения герцога Адриан. И после его слов Андрэ немного успокоился. Он выдохнул, и рукой провёл по волосам, направляя выбившиеся во сне пряди волос назад.

— Вот как, тогда послушаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы