Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

Мелиса попрощалась с покупателями и направилась к Андрэ, ожидающему за столиком.

— Доброе утро, я управляющая торговым домом, Мелиса Мартен, мои сотрудники заняты, могу ли я обслужить вас?

— Да, я буду рад, если это будете именно вы, — лукаво улыбнулся герцог.

— Тогда могу ли я узнать, как к вам обращаться?

— Прошу прощения, что не представился сразу. — Андрэ встал и, сняв невысокий цилиндр, поприветствовал Мелису, — Андрэ Ребер, приятно познакомиться, мисс.

Глава 11. Выбор костюма

Душа Мелисы в мгновение покинула её тело. — «Что он здесь забыл?» — Её мысли закрутились в хаотичном порядке. Пришёл ли он сюда, чтобы арестовать её? Или, быть может, он ищет какие-то зацепки и просто следит за ней? Она не могла предугадать, что задумал её посетитель, поэтому всё, что ей оставалось, это собрать всю свою волю в кулак и улыбнуться так искренне и ярко, как только она могла в этой ситуации.

— Ох, рада видеть столь известного человека в нашем ателье. Надеюсь, наши костюмы придутся вам по душе. — Мелиса присела в лёгком реверансе и после запоздалого приветствия продолжила диалог. — Вы уже знаете, что конкретно хотели бы?

— Я бы хотел приобрести у вас бальный костюм. — «Ха, она точно знает, что я пришёл по её душу», — усмехнулся про себя Андрэ. Девушка, которую он видел уже дважды: первый раз бесстрашно спускающейся с неба, второй раз меланхолично стоящую на балконе, теперь стояла перед ним и играла свою новую роль, которая в глазах Андрэ казалась провальной. — «Твоя улыбка не обманет меня», — Его взгляд не упустил и малейшей детали в её образе; Андрэ заметил, как дрогнули пальцы её рук, что держали юбку, как за пару секунд её глаза помутнели и снова успели вернуть свой цвет, и как затем потерял прежний звон её голос. Герцог видел её насквозь и ликовал, казалось, он уже успел прочитать её словно книгу. — «Но как с такой плохой игрой ты умудряешься вести бизнес?»

— Что ж тогда позвольте помочь с выбором, для начала пройдёмте в примерочную, — Мелиса указала на распахнутые двери и пригласила Андрэ зайти внутрь, и герцог, недолго думая, направился за ней.

— Совсем недавно в моду вошли жилеты в клетку, они пришлись по душе очень многим. Также сейчас популярны и другие яркие расцветки. — Мелиса подошла к стенду с различными отшитыми костюмами и начала по очереди брать с вешалок варианты жилетов и костюмов, и показывать их Андрэ. — А, чтобы цветные жилеты не терялись на фоне пиджака и рубашек, цветовая гамма самих костюмов остаётся приглушённой. Что думаете о ярких синих и голубых тонах?

— Обычно я надеваю, что мне подготовит мой портной. Не уверен, что разбираюсь в костюмах, так же, как и вы. Поэтому, быть может, вы просто подберёте мне пару вариантов на свой вкус?

— Хорошо, я постараюсь. Раз это ваше первое посещение ателье, то думаю, вы не сможете подсказать мне свой размер?

— Вы абсолютно правы.

Мелиса, прикинув на глаз размер Андрэ, начала подбирать подходящие варианты, а герцог всё это время следил за ней и не отводил глаз.

«Кажется, она успокоилась», — подумал он, когда маркиза забегала от одной вешалки к другой. Ему показался достаточно забавным тот факт, что пару минут назад она дрожала от одного взгляда не него, а сейчас бегала вокруг, словно он был обычным покупателем. — «Не думаю, что будет трудно её арестовать. Конечно, печально, что их связной с аукционом умер сразу после поимки. Однако стоит ей лишь раз проколоться, как у меня будут доказательства её причастности». — Андрэ немного отвлёкся от наблюдения за Мелисой и воспользовался силой своих глаз, чтобы проверить каждый этаж на наличие камней маны. Он боялся, что ночью мог что-то упустить, но, как и прежде, герцог обнаружил лишь маленький сундучок с множеством камней в комнате Мелисы. И хотя их было достаточно много, обвинить человека только за хранение камней маны было невозможно. Конечно, он мог бы подбросить улики или обвинить молодую маркизу без доказательств, но для него это было табу. Он никогда беспочвенно не обвинял людей, как это сделал император, убив его родителей.

Мелиса, наконец, собрала три полных костюма и показала их Андрэ, чтобы тот начал примерку.

— Пожалуй, я выберу вот этот.

— Вы не будете мерить? — удивилась Мелиса. — Прошу вас, если мы примерим, мне будет легче посадить костюм по фигуре. Да и возможно после примерки вы поменяете своё решение и выберете что-нибудь другое.

— Меня всё в нём устраивает. И я вспомнил о неотложном деле, так что у меня осталось не так много времени.

— Тогда могу я быстро снять мерки?

— Конечно, — Андрэ снял повседневный фрак, развязал шейный платок и подошёл ближе к Мелисе. — Нормально если я останусь в рубашке?

— Д-да, — Мелиса слегка заикнулась ни сколько от близкого и неожиданного контакта, а сколько от того, что под рубашкой у герцога не было корсета. Она не ожидала увидеть в этом мире мужчину, который не носил обязательный атрибут мужского костюма. Невысокий корсет служил мужчинам, так же, как и женщинам. Затягивая с его помощью талию, мужчины подчёркивали ширину плеч и мышц груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы