Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

Обычно его не сильно интересовали задумки сестёр. Он потакал им, но никогда не принимал в их планах особого участия. Ему легче было заказать всё, что они просили, и наблюдать за их проказами со стороны. Однако сейчас, хоть он и возразил по былой привычке, всё же он не был против сплясать под дудку близняшек, а потому более он не вставил и слова против их идеи.

— Твоя комната всё равно ближе!

— Боже вы слышите?! Это точно шаги миссис Стрикт! — Патрисия приложила руку к уху, притворяясь, что слышит шум из коридора. — Сесиль, быстрее, иначе нам достанется!

Девочки подхватили юбки в руки, оголяя ноги до колен, повскакивали с пола и быстро побежали на выход, пока ни Андрэ, ни Мелиса не придумали новых отговорок.

— Андрэ, мы завтра обязательно спросим у мисс как всё прошло! — на бегу выкрикнула Патрисия. И когда дверь за близняшками захлопнулась, огромную гостиную, в которой остались герцог и маркиза, окутала тишина.

— Что ж, похоже дальше развлекать вас буду я, — пробурчал Андрэ.

— Ваши сёстры очень забавные, в них столько энергии, — мигрень Мелисы отступила и, заметив, что у герцога после ухода сестёр расправилась морщинка меж бровей, маркиза немного расслабилась, посчитав, что причиной его раздражения было её общение с мисс Ребер.

— Слишком слабо сказано, — Андрэ поднялся со своего места, повязал халат и подал Мелисе руку, приглашая её встать.

— Спасибо, — приняла она его галантное приглашение.

«Статус обязывает», — хотел было съязвить герцог, но неожиданно для себя понял, что он протянул ей руку вовсе не из вежливости, а лишь исключительно из-за того, что это была именно Мелиса Мартен. И никто иной. Андрэ ведь даже никогда не танцевал на приёмах и всегда игнорировал приглашения дам. Ему претили их заворожённые взгляды и сладкие голоса. Он общался с людьми исключительно по долгу службы. А так как дамы бизнесом и правлением страной не занимались, то общение с противоположным полом и вовсе сводилось у него к минимуму. Маркиза была первой и единственной девушкой, которой он так часто протягивал руку. И хотя до сегодняшнего момента Андрэ уверял себя, что его интерес к Мелисе обусловлен лишь приказом кронпринца, то сейчас он неожиданно для себя признал обратное. От чего, испугавшись своих мыслей, он моментально отпустил руку Мелисы.

— Я лишь предпочитаю личное наблюдение за столь ловкой подозреваемой, — герцог рукой подал сигнал тени, что следила за Мелисой; и последний наблюдатель оставил их наедине друг с другом.

— Ловкой? О чём вы?

— Я про то, как вы спускались с крыши. Удивляюсь, как вы не расшиблись и не врезались ни в одно здание. Что это было за приспособление? — задал вопрос Андрэ с целью хоть немного прояснить для себя происхождение её загадочных изобретений.

— Назовём его… Быть может — парашют?.. — Непринуждённо ответила Мелиса, и они медленно двинулись в сторону лестницы на второй этаж.

— Должно быть вы потратили уйму камней маны, чтобы привести его в действие?

— Вы удивитесь, но ни одного.

Андрэ действительно удивился, но не из-за того, что она не использовала камни маны, а из-за того, что она не соврала и спокойно раскрыла этот факт.

— Тогда вам стоит задуматься над продажей данного изобретения. Мне кажется, что оно способно принести неплохую прибыль?

— Я думала об этом, но есть изобретения, которые не должны поступать в открытую продажу.

— Что вы имеете ввиду? Оно столь опасно?

— Не совсем. Если его доработать, то парашют станет вполне безопасным. Тот, что использовала я, был всего лишь прототипом. У него достаточно большая скорость падения, да и управлять им было почти невозможно. Но не в этом дело, более опас…

— То есть вы не были уверенны в его надёжности, когда сбегали? — удивлённо перебил её Андрэ, не дослушав её объяснения до конца.

— Да, вы всё правильно поняли. Если бы не моя удача, определённая сила ветра, низкие крыши близлежащих домов и переулок без балконов и окон с решётками, о которые парашют мог зацепиться, тогда бы вы не упустили ни одного участника аукциона. Думаю, мои шансы были пятьдесят на пятьдесят?..

— Помнится вы говорили, что не причастны, зачем же тогда было так рисковать? — в голосе Андрэ проскользнуло раздражение, и кончик его брови непроизвольно дёрнулся. Он никак не понимал причины столь отчаянных действий.

— Ах… Немного странно рассуждать о том, что уже произошло… — Мелиса остановилась, заметив, что Андрэ перестал идти. — Это сейчас я знаю, что вы не обвиняете людей без доказательств, но тогда-то я знала о вас лишь из слухов.

— В таком случае будь у вас шанс, вы бы не сбегали тогда?

— Хм, — Мелиса задумалась, она не хотела бы врать герцогу, но и раскрывать причины своего участия в аукционе она не могла. Догадайся он, что ей нужны камни маны для поддержания жизни, то она была бы тут же казнена без каких-либо разбирательств. — Я бы поступила так же: — ответила Мелиса, и моментально предвидя следующий вопрос герцога, добавила: — Не спрашивайте меня почему.

— И после таких просьб вы умудряетесь говорить, что не виновны, — хмыкнул тот и продолжил идти по коридору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы