Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Ох, а ещё мы уже подружились с мисс Мартен.

— Неужели?

— Она просто прелесть!

— Как мы себе и представляли!

Девочки продолжали всё тараторить и тараторить, а Андрэ пропускал почти все их слова мимо ушей. Глядя на их лица, так похожие на матушкины, он никак не мог выкинуть герцогиню из головы. Он думал о том, что говорила ему нянюшка много лет назад, и что случилось бы не послушай он её и убей императора. Возможно тогда, в силу его молодого возраста, ему бы это не удалось, и сейчас его сёстры сидели бы в этой комнате в одиночестве, или же они и вовсе все вместе уже были бы в другом мире. Но были ли? Андрэ задумался, а существует ли этот другой мир. Что если даже после смерти они уже никогда больше не встретятся? Тогда получается, что его воспоминания это единственное, что осталось от его родителей, и миссис Стрикт была права, когда просила его делать всё ради счастья живых.

Герцог вспоминал моменты прошлого один за другим, и идеи, которым следовал его отец вновь всплыли в его памяти.

— «Власть… теперь у меня её достаточно, отец. Я могу свергнуть императора, не моргнув и глазом. Но стоит ли оно того? Стоит ли оно того, чтобы после избавления от одного неприятеля, бояться, что может появиться другой? В этом состоит жизнь? Поэтому ты никогда не боролся и лишь следовал за победителем?.. Ты выбрал отличную стратегию… но, к сожалению, она не оправдала себя», — Андрэ перевёл взгляд на окно и впервые задумался о том, что в чём-то идеи отца ему стали понятны.

Наблюдая за струями дождя, он постепенно абстрагировался от проблем, и тягостные мысли начали его медленно покидать. Немного переведя дух, он откинулся в кресло, расслабил глаза и принялся смотреть в даль тёмных полей, освещённых лишь бледным молодым месяцем. Он наблюдал за тем как дождь рисует круги на воде, как дрожат от капель первые листочки на деревьях и как переливается от холодного света свежая трава. Андрэ уже абсолютно не слушал близняшек и специально не смотрел в их сторону, чтобы в его памяти вновь не всплыло лицо матери. Он смотрел лишь в темноту печальной природы, пока в какой-то момент не поймал себя на неожиданной для него мысли: — «Уже поздно. Может она опять влезла в какие-то неприятности?» — подумал Андрэ и вгляделся в даль ещё раз, надеясь увидеть приближающуюся карету.

Глава 37. Новая глава книги под названием Мелиса

Направляясь на звон девичьих голосов, Мелиса не торопясь шла по коридору. Каждый её шаг раздавался гулом в голове, и она чувствовала, как её накрывает волна необъяснимой тревоги, причину которой ей всё никак не удавалось понять.

— Фух, — тяжело выдохнула маркиза, когда подошла к слегка прикрытой двери. Мелиса мысленно подбодрила себя, поправила верх платья, сняла шляпку, осмотрела чист ли подол её юбки, взялась за ручку и на мгновение замерла. Её сердце в волнении забилось с ещё большей скоростью и, когда она наконец собралась с мыслями, распахнула дверь и вошла в гостиную, она тут же осознала причину своего плохого предчувствия.

В огромном кресле рядом с камином восседал герцог Ребер. Он был одет в лёгкую домашнюю одежду: белую сорочку и кремовые брюки. На ногах у него были мягкие кожаные туфли, мыски которых были расшиты золотыми нитками. На его плечах красовался шёлковый монохромный бирюзовый халат, молочная подкладка которого виднелась на огромных отворотах рукавов, воротнике и раскинутом подоле, который герцог не удосужился подвязать, так и оставив халат не запахнутым. Столь домашний и уютный образ расположил бы к себе любого человека, однако герцог даже сейчас выделялся и резонировал со своим внешним видом. Казалось бы, дом — это то место, где каждый из нас мог бы расслабиться. Однако Мелисе показалось, что Андрэ был собран и сосредоточен даже больше чем обычно. Его взор был строг и холоден, и она ощутила на себе его пронзительный, полный недовольства взгляд. Маркиза почувствовала себя маленьким травоядным зверьком, который по незнанию забежал на территорию подвластную хищнику. По её телу пробежали мурашки, и всё что она смогла выдавить из себя, это короткое и неловкое приветствие.

«Боже, мне нужно было тихо проскользнуть в комнату, а с утра сказать, что я не заметила его приезда», — отругала себя Мелиса, решив, что Андрэ недоволен её появлением.

— О, мисс Мартен вы вернулись!

— Мы уж было стали переживать, что с вами могло что-то случиться, — близняшки тут же побросали картины, которые были у них в руках, и весело подбежали к маркизе. Андрэ же, не сдвинувшись с места ни на дюйм, лишь поприветствовал гостью в ответ и продолжил молча наблюдать за происходящим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы