Читаем Меньшее зло полностью

– Застал не только его, но и четырнадцать, а то и больше, чисских кораблей, – сказал Джикстас, все еще погруженный в раздумья. – По меньшей мере с ним точно будут «Реющий ястреб» и «Сорокопут». И несмотря на заверения Ривлэкса, я предполагаю, что «Бдительный» тоже уже там. Впрочем, моему флоту хватит мощи, чтобы разделаться с ними со всеми.

Генералириус Накирр, чем-то занятый на дальней стороне мостика, встрепенулся.

– Если желаете, я могу призвать на помощь корабли киллегионов, – предложил он.

– Вряд ли это понадобится, – отказался Джикстас. – Вы правда думаете, что Траун без малейших угрызений пожертвует двумя инородцами?

– Чтобы оставить себе всех остальных? – уточнил Килори. – Да, господин, так я и думаю. Вообще мне кажется, что он и Восход вам уступит, если вы поставите такое условие.

– Он отдаст мне целую планету за горстку инородцев, от которых еще неизвестно, будет ли польза?

– Раз он положил на них глаз, не извольте сомневаться: польза будет. – Килори встряхнул кожистые складки, вспомнив о разговоре по душам на борту «Эйлоса». – Как-то он сказал мне, что смысл его жизни – защищать Доминацию и свой народ. И что ради этого он пойдет на все и не позволит ничему и никому чинить ему препятствия.

– И вы ему поверили?

По кожистым складкам следопыта прокатилась судорожная волна.

– Да. Слышали бы вы его в тот момент… Да, я поверил.

– Любопытный анализ, – сказал Джикстас. – Я подумаю над ним. А вы назовите цену своей ошибки.

Килори тряхнул кожистыми складками:

– Господин?

– Я планирую операцию на Восходе, основываясь на ваших словах. Так какую же цену вы готовы заплатить, если окажется, что вы ошиблись?

– Я… не знаю ответа на этот вопрос, – выдавил следопыт.

– Тогда я отвечу за вас, – заявил гриск. – Если вы ошиблись, вы умрете.

Последнее слово его фразы повисло в воздухе, как удушающий туман. Килори отстраненно заметил, что Накирр и его вассалы снова притихли.

– Это просто для понимания между нами, хотя вы утверждаете, что Трауна понимаете лучше, – продолжил Джикстас в полной тишине. – Идите отдыхать, следопыт. Через несколько часов мы достигнем границ Доминации и окунемся в Хаос, где нам понадобятся ваши навыки навигатора.

– Да, господин, – пролепетал Килори.

– Всякое может статься, – добавил гриск. Глаза его были скрыты маской, но все равно казалось, что они буравят следопыта. – Если вы ошиблись в Трауне, то, быть может, вместе с аборигенами Восхода познаете, что значит коснуться Бездны.

Глава 23

Проведя пару дней в гиперпространстве, «Реющий ястреб» достиг точки назначения. Совершив короткий прыжок внутри системы, они оказались рядом с планетой Восход.

– Полное сканирование, – приказал Самакро, переводя взгляд с экрана датчиков на звездную панораму и обратно. Он знал, что разглядывать там особо нечего: пара чисских кораблей, еще пара кораблей паккош, может, один-два транспортника, если инородцам удалось подтянуть дополнительные силы. По крайней мере, Джикстасу с его грисками сюда еще лететь и лететь.

– Средний капитан, поступает вызов, – доложил от пульта связи Брисч. – Это «Бдительный».

– Спасибо, – кивнул Самакро, нажимая на кнопку. Одновременно на экране высветилось местоположение «Бдительного». «Ночной дракон» находился на низкой орбите прямо по курсу «Реющего ястреба» и готов был вот-вот скрыться за кромкой планеты. – Средний капитан Самакро, командующий боевым кораблем Флота экспансии и обороны чиссов, слушает, – официально произнес он.

– Это адмирал Ар’алани, – послышалось в ответ. – Добро пожаловать в окопы последнего рубежа старшего капитана Трауна.

Самакро издал рычащий звук:

– Не вижу ничего смешного, адмирал.

– Извините, – покаялась она. – Чем завершилось ваше задание?

Самакро вперил взгляд в Талиас, которая как истукан стояла возле кресла навигатора. Спешно прибыв из резиденции семьи Митт и настояв на том, чтобы «Реющий ястреб» как можно скорее ушел в гиперпространство, она так и не поведала, чем закончилась ее беседа с патриархом Турфианом.

– Мне сказали, что встреча прошла продуктивно.

– Вам сказали? Я думала, вы сами на нее отправились.

– Талиас заверила, что она лучше меня обработает кое-кого из аристократов, чтобы тот донес наше послание до Синдикуры.

– Ну и как, обработала? – не унималась Ар’алани.

– Талиас? – переадресовал вопрос Самакро.

Она поежилась.

– Мне кажется, что да, – сказала воспитательница.

Примерно столько же получил и Самакро в ответ на свои расспросы. Как видно, она до сих пор не была расположена делиться подробностями.

– Скоро увидим, – примирительно произнес он. – Где все остальные?

– Траун с Уингали в скоплении астероидов, мимо которых вы пролетели на пути сюда, – пояснила Ар’алани. – Там такие непроглядные помехи – идеальное место для снайперской позиции. Но Траун решил, что найдет им применение получше.

– Я даже не удивляюсь, – сухо обронил Самакро. – А Уингали что думает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези