Читаем Мэри Джейн полностью

Переднее сиденье заняли доктор и миссис Коун, а все остальные поехали сзади. Шеба и Джимми разместились ближе к дверям, а мы с Иззи втиснулись посерединке. Все говорили одновременно, переполненные радостным возбуждением. Мы рассортировали все книги. Джимми обещал взяться за голову. И мы ехали в ресторан, чтобы никому не нужно было ни готовить еду, ни потом мыть посуду.

В машине было тепло и темно. Уличные фонари отбрасывали на нас движущиеся тени, которые танцевали у нас на коленях, похожие на призраков. Шеба наклонилась ко мне и прошептала на ухо:

– Просто сними лифчик.

– Я никогда так не делала, – прошептала я в ответ еще тише. Я совсем не хотела, чтобы доктор Коун или Джимми слышали, что мы тут обсуждаем.

– Платье будет смотреться намного лучше. Давай. Наклонись вперед.

Я наклонилась, и Шеба запустила руку за воротник платья и расстегнула мой бюстгальтер. Я торопливо высвободила руки из бретелек, а затем вытащила лифчик через горловину. Вот теперь я точно выглядела вызывающе, хотя никто вокруг этого не замечал. Джимми и Иззи снова пели «Фли, флай, фло», а доктор и миссис Коун обсуждали план действий на случай, если они столкнутся с кем-то из знакомых.

Шеба выхватила лифчик у меня из рук и сунула его в свою глянцево-розовую сумочку. Я закусила губу, сдерживая смех. Находиться на людях без лифчика было необычно: так легко и свободно. На секунду я представила, что у моих сосков появились рты, и они впервые вдыхают кислород. Я хихикнула. Шеба тоже.

– Это наш секрет. – Она ущипнула меня за колено.


В дверях ресторана нас угораздило столкнуться с Мини Джонс и мистером Джонсом. Он был так же хорош собой, как и она, но его кожа отливала воском, а губы казались резиновыми. Даже его густые темно-русые волосы напоминали искусственные. Они были зачесаны на косой пробор и лежали волосок к волоску, как парик.

– Привет, Мини Джонс! – воскликнула Иззи. А потом ахнула и уткнулась лицом мне в живот, вспомнив о тайне Джимми и Шебы.

– Здравствуйте. – Я неловко помахала ей рукой.

– Добрый вечер, здравствуйте! – Мини Джонс кивнула и расплылась в чересчур широкой улыбке, разглядывая сначала Шебу в парике, затем Джимми в парике и, наконец, миссис Коун в парике.

– Томми Джонс. – Мистер Джонс протянул руку и обменялся рукопожатием с доктором Коуном.

– Ричард Коун. Мы живем через одну улицу от вас. – Доктор Коун держался напряженно, будто чувствовал себя не в своей тарелке. Джимми отошел в сторону и встал у стойки метрдотеля спиной к нам.

– Я так рада наконец познакомиться с вами лично! – защебетала Мини Джонс. – Знакомство с новыми соседями – всегда такой долгий процесс, тем более, летом, когда многие разъехались по отпускам.

– Огромное вам спасибо за «ангельский бисквит»! – голос миссис Коун звучал тоньше и напевнее, чем обычно. Как будто она переигрывала в церковной пьесе.

– Вы тоже живете неподалеку? – Мини Джонс придвинулась к Шебе так близко, что при желании могла бы ее облизать.

– Дженни Джонсон. Мы приехали в гости из Ньюпорта, Род-Айленд. – Голос Шебы, пропущенный сквозь ее поджатые губы, звучал гнусаво и низко. Он напомнил мне голос Терстона Хауэлла III из сериала «Остров Гиллигана». Иззи дернула головой и тихонько фыркнула, стараясь не рассмеяться.

– Безумно рада знакомству, Дженни Джонсон! – широко улыбнулась Мини Джонс. Мистер Джонс разговаривал с доктором Коуном, который то и дело поглядывал в сторону Джимми. – А это ваш муж?

– Джонни Джонсон, – сказала Шеба.

К нам подошел метрдотель и раздал меню. Джимми топтался у него за спиной.

Шеба обратилась к Мини Джонс:

– Дорогуша, было приятно познакомиться с вами и вашим мужем. Заглядывайте, если вас когда-нибудь занесет в Ньюпорт.

– О да, с удовольствием навестила бы…

– Еще увидимся! – прервала ее миссис Коун своим наигранным голосом.

Мы с Иззи помахали им на прощание, а доктор Коун пожал руку мистеру Джонсу, после чего последовал за остальными к столу.

Оставшись одни, мы переглянулись. Кто-то изо всех кусал губы, а кто-то уже улыбался во весь рот. Сначала никто не произнес ни слова, а миссис Коун наклонилась к окну и выглянула наружу, чтобы убедиться, что Мини и мистер Джонс ушли. Когда она откинулась на спинку стула и начала посмеиваться, мы все прыснули со смеху. Иззи хохотала так сильно, что начала икать, и это рассмешило нас еще больше.

Шеба весь вечер не выходила из образа. К тому моменту, когда нам подали десерт, все за столом уже говорили, как Дженни Джонсон из Ньюпорта, Род-Айленд, вворачивая словечки, которых не употреблял никто в доме Коунов, такие как «сорочка», «декорум» и «отнюдь, дорогой».


Когда доктор Коун остановил машину перед моим домом, я была готова расплакаться. Я хотела остаться с ними, надеть мягкую, как вода, ночнушку и лечь спать в плюшевой постели Иззи. Я хотела проснуться в этом доме, где я начинала видеть в себе отдельного человека со своими мыслями, чувствами и талантами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза