Читаем Мэри Джейн полностью

– Я каждый вечер плакала. Дома без тебя совсем не то.

Джимми запел песню группы «Слай энд зе Фэмили Стоун», которую так любила Иззи.

– Это дела семе-е-е-е-ейные…

– Это дела семе-е-е-е-ейные… – вступила Шеба.

А потом и мы с Иззи стали подпевать.

13


Первым делом в глаза бросилась мама, сидящая в кресле в гостиной Коунов. Ее плотные бежево-рыжие чулки казались приклеенными друг к другу, так плотно она скрещивала свои лодыжки. Еще больше поражал воображение отец, устроившийся на их же диване. Рядом с ним сидела миссис Коун в золотистой шелковой блузке навыпуск. Ее соски торчали, проступая через тонкую ткань. Доктор Коун стоял у камина, положив одну руку на каминную полку. Дом был примерно в том же состоянии, в каком я его оставила, так что, очевидно, либо Шеба, либо Иззи наводили порядок в мое отсутствие.

Наш побег в стиле Старски и Хатча длился не более двадцати минут, так что мои родители не могли находиться здесь долго. Шеба переживала, что они обратятся в полицию, поэтому мы вернулись к Коунам, где мы планировали перекусить, а Шеба – переодеться, а после – отвезти меня домой и «выцыганить» (прямая цитата) из моих родителей полное помилование: и за побег, и за одежду, и за ложь. Мы даже продумали, какой наряд наденет Шеба: невинное платье-футляр розового цвета, не слишком короткое и не вызывающее. Я знала, о каком платье шла речь, поскольку видела его в шкафу Шебы. Моя мама никогда не надела бы такое, но из всей одежды, которую привезла с собой Шеба, оно было единственным, которое мама, возможно, не нашла бы за что ругать.

Мы с Иззи держались за руки. Одна из нас потела: я чувствовала, как между наших ладоней скапливается влага. Джимми и Шеба стояли позади нас.

С секунду никто не произносил ни слова. Затем доктор Коун сказал:

– Мэри Джейн, мы скучали по тебе! – Он шагнул вперед и обнял меня, что меня одновременно обрадовало и испугало. Я не смела взглянуть на отца. Как он отреагирует на то, что этот взрослый мужчина, ни много ни мало, еврей, обнимает и прикасается ко мне?

– О, Мэри Джейн! – миссис Коун встала с дивана и поцеловала меня.

– Мы вернулись, чтобы у Мэри Джейн не было неприятностей. – Иззи повернулась ко мне и уткнулась лбом мне в живот. Я подхватила ее на руки и прижала к себе, так, что ее голова теперь покоилась у меня на шее.

– Джеральд Диллард. – Мой отец встал. Он обошел кофейный столик и пожал руку сначала Джимми, а затем Шебе. Моя мама сделала то же самое, а затем снова села в кресло. Я знала, что теперь мой отец не сядет, пока этого не сделает Шеба, и, возможно, Шеба тоже это знала, потому что почти сразу она подошла к дивану и опустилась на него. Джимми занял второе кресло, поэтому единственное, что оставалось моему отцу, было сесть между Шебой и миссис Коун.

– Мэри Джейн, – громко прошептала Иззи. – Я есть хочу.

– Ничего, если я отведу Иззи на кухню и покормлю на скорую руку? – спросила я. Я не знала, кому я адресую этот вопрос – своим родителям? доктору и миссис Коун? – и я не знала, куда смотреть, поэтому уставилась на криво лежащий ворс ковра перед креслом Джимми.

– О, это было бы чудесно, – сказала миссис Коун. – Она еще не обедала. Теперь ей не нравится ничего, что я для нее готовлю!

Доктор Коун сказал:

– Миссис Диллард, вы воспитали первоклассного кулинара. Что ни вечер – то еще один превосходный ужин!

Мама улыбнулась, и я, расценив это как одобрение, убежала на кухню, все еще держа в охапке повисшую на мне Иззи. Мы уселись на банкетку, и Иззи неуклюже высвободилась из моих объятий. Мою влажную от пота шею обдуло прохладным воздухом.

– Мэри Джейн, – прошептала Иззи. – Тебя снова посадят в домашнюю тюрьму?

Так называл это Джимми в машине. Он спрашивал, чем меня кормили в домашней тюрьме, и разрешалось ли мне ходить в туалет без конвоя, пока я находилась в домашней тюрьме. Нам пришлось объяснять Иззи, что такое «конвой», и она отметила, что сама редко ходит в ванную без конвоя, потому что начинает по всем скучать, когда остается там одна.

– Надеюсь, что нет. – Я наклонилась и поцеловала Иззи в макушку. Вдыхая ее глинистый, сладковатый запах и ощущая щекотные кудряшки своими щеками, я начала успокаиваться. – Давай поедим.

Я встала с банкетки и подошла к холодильнику. Открыв его, я с облегчением обнаружила, что он по-прежнему чистый, хотя продуктов в нем стало меньше по сравнению с тем ассортиментом, который я старалась поддерживать.

– «Птички в гнездах»!

– Как скажешь. – Я вытащила яйца. – Кто готовил ужин, пока меня не было?

– Никто.

– Никто? – Я достала большую миску и начала разбивать в нее яйца.

– Ну, Джимми как-то раз приготовил завтрак-на-ужин.

– Поджаренный хлеб с беконом?

– Ага. И еще мы ездили в «Маленькую таверну».

– Правда? – Я разбила в миску гораздо больше яиц, чем требовалось для нас с Иззи. Придут ли остальные и захотят ли тоже порцию? Или меня вот-вот возьмут под руки и увезут в домашнюю тюрьму?

– А другие разы я не помню. – Иззи задрала голову, соображая. – КИТАЙСКАЯ ЕДА! Мы заказывали китайскую еду!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза