Читаем Мертва для тебя полностью

Как она смеет такое писать? За эти годы Хасиба много раз пыталась избавиться от Каролины и не сдастся, пока не заполучит сына и внучек в свое полное распоряжение. Отношения стали портиться с того дня, когда Каролина во второй раз возвращалась из роддома. Хасиба без предупреждения явилась к ним домой и взяла из рук Каролины Вильму. Никаких вопросов о самочувствии после болезненных родов, во время которых пришлось прибегнуть к кесареву сечению. А когда у Каролины так и не появилось молока, свекровь застыдила ее злобными комментариями о том, что та никуда не годная мать. Густав считал, что Каролина преувеличивает и что она должна испытывать благодарность, ведь у Вильмы есть бабушка, которая готова приехать в любой момент, если Каролина плохо себя чувствует. В конце концов Каролина потеряла радость жизни и перешла на антидепрессанты.

Должно быть, у Густава был второй телефон, думает Каролина, перерывая шкаф за шкафом на кухне. Услышав шум в коридоре, она резко поворачивает голову. А вдруг сейчас к ней подбегут Астрид и Вильма и бросятся ей на шею?

– Кто там? – кричит Каролина и чувствует, как по телу бегут мурашки.

Тишина. Каролина стоит совершенно неподвижно. Вдруг раздается скрип. За дверью кто-то есть. Страх ядом разливается по жилам.

– Кто там? – шепчет Каролина, прижимаясь к двери и пытаясь унять сердцебиение.

Киллер

Когда Хенрик вечером возвращается в управление, остальные в гробовой тишине сидят за рабочими столами и жуют бутерброды. Кажется, никто даже не заметил, что он вошел.

– Я пытался до тебя дозвониться, – говорит Хенрик Лее, подойдя к ее столу. – Почему ты не отвечаешь на мои звонки?

– Я была занята, – отвечает она и тянется рукой к наполовину выпитому стакану с соком.

Хенрик смотрит, как она пьет зеленую жижу и стучит по клавиатуре. У них сложились напряженные отношения, он это понимает, но надо же как-то двигаться дальше, обсуждать разные точки зрения, не рискуя вызвать у Леи приступ гнева. Главное ведь – расследование, а все остальное сейчас не так важно. Что было, то было, и сейчас надо, чтобы Лея отложила в сторону все, что не относится к делу.

Не находя выхода из ситуации, Хенрик садится на свое рабочее место и смотрит на доску в поисках возможной новой информации. Но все записи выглядят так же, как когда он уходил из кабинета.

Сидящая на своем стуле Мария с трудом меняет позу и упирается ладонью в поясницу.

– Я созвонилась… ох, черт… с врачами, которые лечили девочек, когда у одной было сотрясение мозга, а у другой перелом руки. Договорилась о встрече на завтра, – сообщает она, тяжело дыша.

– Хорошо, – говорит Хенрик и думает, что, судя по животу, рожать Марии предстоит уже очень скоро. – Тщательно расспросите, не было ли у кого-нибудь хотя бы малейших подозрений, что травмы были получены неслучайно, но не принимайте это близко к сердцу. И не перенапрягайтесь. Какой уже месяц?

Хенрику совестно, что он не поинтересовался раньше.

– Седьмой.

– Первый ребенок?

– О боже, нет. У меня двое подростков. Этого маленького сорванца мы не то чтобы планировали, но все равно очень рады, конечно, – улыбается Мария.

Лея берет свою сумку, встает и идет к двери.

– Ты куда? – спрашивает Хенрик.

– Мне нужно на воздух, – отрезает она и хлопает дверью.

Хенрик качает головой и следом за ней выходит в коридор. Он успевает войти с ней в лифт как раз в тот момент, когда двери уже закрываются.

Не глядя на него, Лея нажимает на верхнюю кнопку, и они едут в неприятной тишине этаж за этажом. На Хенрика это не похоже, но он не знает, что сказать.

На последнем этаже они выходят, Лея подходит к двери и подносит к электронному замку пропуск. Хенрик проскальзывает следом за ней на крышу. На улице безветренно, и над ними простирается синее небо. Сделав несколько глубоких вдохов, Хенрик начинает:

– С тобой все в порядке?

– А почему со мной что-то может быть не в порядке?

– Не знаю. Ты не отвечаешь на мои звонки. Полагаю, что-то не так?

– Я просто была занята, – говорит Лея, пожимая плечами.

– Да, но…

Тьфу, он не в состоянии объяснить ей, насколько важно сейчас работать вместе и быть заодно. Время уходит, и Лея понимает это так же хорошо, как он.

– Ну, давай же, помоги мне.

Хенрик искоса поглядывает на Лею. Она сияет в солнечных лучах, и Хенрика обуревают чувства, которым он не может противостоять.

– На что ты уставился?

– На тебя.

– С чего вдруг?

– Не знаю. Извини. Я просто хочу, чтобы мы… начали все сначала. Это же возможно? Я правда раскаиваюсь из-за…

Лея фыркает и выуживает из сумки пачку сигарет.

– Будешь?

– Нет, спасибо.

– Ах, ну да, ты же спортсмен.

Она зажигает сигарету и смотрит на небо.

– Давай отвлечемся от того, что я тебе соврал и вел себя по-свински. Насколько я понимаю, тебя раздражает, что я не разделяю твоего мнения о Густаве и Каролине. Честно говоря, я считаю, что мой анализ ситуации более нейтрален, чем твой. Я не рассматриваю Каролину как женщину, а Густава как гангстера – я вижу в них просто людей. Возможно, тебе стоило бы шире смотреть на вещи.

Лея поднимает бровь и смотрит на Хенрика как на идиота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер