Читаем Мёртвая душа полностью

— Именно, мой умный братец, — меня потрепали по голове. — Шесть тотемов — шесть жетонов — шесть членов команд — пять цветов — пять команд. Всё сходится.

— И вы все прям так и догадались? Не обсуждая? — не поверила.

— Думаю и правда все догадались, — сказал Ян. — И да, не обсуждали.

— Мы просто поняли, что все поняли, — хохотнул Тао.

— Все, кроме меня, — впрочем, я не обиделась. Даже как-то тепло на душе от того, что у этих пятерых всё так слажено работает. — И что, вы знаете местоположение каждого тотема?

— Примерно. Пять тотемов в лесу и один — на вершине Дзян, — Лей протянул руку вперёд, указывая куда-то наверх.

— Но мы ведь можем подняться на гору только с рассветом? Если каждый тотем — подсказка или даже местоположение жетонов, то как нам быть?

— Ты прав, но других логичных идей у нас пока нет, — пожал плечами Фен-Фен.

— Думаю, всё разрешится по ходу дела. На вершине тотем духа и, вероятно, там находятся все флаги. Ко всему прочему, Гао не говорил, что мы должны найти все шесть жетонов в лесу, один может быть и на горе.

— Тао прав, — Ян оглянулся. — Мы правильно идём? Джианджи?

— Правильно.

— Странно, что мы пока так никого и не встретили, будто разными дорогами все идём, — я споткнулась, но всё ещё повисший на мне Лей не дал упасть.

— Аккуратнее…

— Ага.

— Может, не додумались ещё, — хохотнул Фен-Фен.

— Или идут к другим тотемам, — предложил Тао. — Но скорее остальные далеко впереди, это мы тут плетёмся.

— Да ладно, мы поступили умнее всех. Кому нужна эта победа, если никакого наказания за проигрыш не будет? — Фен-Фен сладко потянулся. — Я б вообще ничего не делал.

— Мы знаем, — сказали все хором и расхохотались.

До тотема огня мы дошли без происшествий. Это был камень, из которого вырезали что-то на подобие пламени. Неровная форма искрошилась по краям и сильно поросла мхом, но от того тотем казался ещё более мистическим.

Спрятать жетоны не сильно старались — они лежали прямо на тотеме вместе с табличкой «следуй своему цвету».

— Кажется, Гао нас всех обманул.

— Скорее кое-что умолчал, — поправила Фен-Фена. Каждый жетон имел свой цвет, естественно — цвета соответствовали командным. Значит, взять чужие жетоны точно не получится…

— Ну, берите серый жетон и идём дальше. Если их всех так «спрятали» — у нас получается действительно увеселительная прогулка, — фыркнул Лей.

— У меня будет, — взял жетон Фен-Фен. Я не особо разглядывала, но это был круг размером в ладонь, точно как бейская королевская печать, что и сейчас грела мне грудь. — Тут выгравирован священный лев.

— Покажи, — с интересом посмотрела на жетон, потом — на все остальные. На каждом — рельеф льва с огненным хвостом и гривой. — Красиво.

— И где только Гао надыбал такие игрушки? — фыркнул Фен-Фен и спрятал жетон во внутренний карман кителя. Мы направились дальше.

Впереди шёл Ян, он сверялся с компасом и с Джианджи, словно последний тоже был каким-то измерительным прибором. Я же молча шла следом, особо не вмешиваясь, но подмечая лечебные травы у корней старых деревьев, мшистость коры, царапины он медвежьих лап на ней, лисьи норы… Я редко участвовала в охоте, но нас ей учили, и подобные мелочи были очень важны. Мне совсем не хотелось отставать от братьев и сестёр, а потому училась я в два раза усерднее.

— Мы пришли.

— Да?

Лес резко закончился. Это было неожиданно — вот мы идём в роще и вот мы уже у берега какого-то водоёма.

— Это море? — удивилась.

— Озеро, — хмыкнул Лей и пнул гальку. Камушек отлетел далеко-далеко и плюхнулся в воду. Я присмотрелась — и правда, очертания того берега виднелись. Они смешивались с силуэтами рыболовных суден, и было неясно, точно ли это берег, или же дальние корабли.

— Здесь очень глубоко, считается, что это самое глубокое озеро во всём мире, — Тао набрал горсть камушков и по очереди запустил из в озеро — один другого дальше.

— Это и есть тотем, — догадалась.

— Он самый, — ребята уже активно осматривали территорию.

— И как мы тут что-то найдём? Оно же огромное!

— Не всё озеро входит в лес Дзян, — пояснил Лей, — и в воде жетонов быть не может.

— Почему?

— Озеро священно, здесь плавают только государственные суда, чтобы выловить рыбу и переселить в частные водоёмы, иначе бы её развелось слишком много.

— Как странно…

— Ты не подумай, рыба просто несъедобная, а вода — ядовитая, — я, подошедшая было к самой кромке берега, отскочила назад. Оглянулась на Лея.

— Ну не настолько, чтобы так шарахаться, — он расхохотался. — Просто в озере нет ничего съедобного. Вон, даже птиц в округе нет. Тут растёт какая-то водоросль, выделяющая токсины — рыбы вроде и живут, но в пищу не пригодны. Только как декоративные питомцы в чьей-нибудь богатой усадьбе. Правда, слышал, какое-то средство для красоты из них вывели…

— Странные существа — женщины, — фыркнул Фен-Фен. — Что ни намажут на себя, там обязательно яд. И не боятся ведь.

— Есть кое-что страннее — народ не смог использовать озеро для пищи и решил прозвать его священным, — фыркнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература