Читаем Мёртвая душа полностью

Проблема не в том, как ей живётся в академии, а в том, каково ей делить комнату с парнем!

Лей ведь ни о чём не знает? Или знает? Иначе как объяснить его нездоровый интерес и привязанность? Раньше как-то об этом не думалось — ну принял Лей мальчишку в свой ближний круг, ну случаются в жизни исключения, но сейчас… А если Лей в курсе, что Робао — девушка? И только потому так быстро приблизил её к себе?

Да нет, глупости. Знал бы, вёл бы себя совсем по-другому. Но ведь подсознательно точно чувствует неладное…

И как их расселить? Джианджи не может позволить своей сестре делить комнату с мужчиной!

Или может? У него ведь нет вариантов. Как он объяснит своё желание поменяться с Леем комнатами? Ведь никак… Да и сама Сяору… Нет, всё же лучше называть её Робао! Во избежание. Так вот Робао самой будет неловко с Джианджи, к Лею она уже привыкла.

А она знает, что Джианджи — её кузен? Должна знать, он ведь не скрывает свою родовую принадлежность. Тогда, может, с ним ей бы лучше жилось?..

Джианджи тяжело выдохнул. Нет, зря он обо всё этом думает. Пусть Лей и мужчина, но он не опасен Робао — ни как юноше, ни как девушке. Джианджи не должен во всё это лезть — слишком поздно спохватился. Ему остаётся лишь наблюдать со стороны.

Вейла, как вообще всё могло так сложиться?..

*****

«И я буду верен Вам — будучи курсантом, будучи солдатом и будучи донгонцем, тем, кем мне и следовало быть всю свою жизнь.

Прошу позволить мне завершить то, что я здесь начал,

Искренне верный Вам,

Робао (Свободный)»

Инг уже в сотый раз перечитал эти строчки, одновременно находясь и в гневе, и в восхищении.

Ру, умная малышка, знает, как правильно использовать слово. Это у неё от матери — наверняка. Но знает ли она, что её слово — оружие?

Она не специально, нет. И всё же каждое её слово сквозило одним: «Я не вернусь, и мне плевать на ваше мнение».

«Робао (Свободный)». Нет, тут вовсе не про Робао. Сама Сяору говорит прямо — в Донге я свободна, и в Бей я не вернусь.

Но разве он с этим согласится? Конечно, нет. И Ру была слишком наивна понадеявшись, что здесь на неё всем плевать. Да, раньше в Бее ей было куда опаснее, чем в Донге, но не сейчас. И лучше вернуть принцессу в прежний комфорт, пока не случилось чего-то непоправимого.

Ру может даже не представлять, насколько опасен внешний мир. Она романтик, такой же романтик, как и её мать.

Инг начал писать — уже не шифруясь, с подписью, на гербовой бумаге и с королевскими марками.

Он старался выражаться мягко, и всё же к просьбе вернуться на родину добавил: «В противном случае я буду вынужден писать капитану академии. Жду твоего ответа не более двух недель — этого хватит на то, чтобы до тебя дошло моё письмо, а до меня — твоё.»

В тот же час письмо было отправлено. Инг уже не думал о нём — окунулся в придворные дела, свалившиеся на него с болезнью отца.

Сяору

Стреляли мы, наверное, уже часа два. Я ждала, когда Кай уйдёт, его присутствие несколько раздражало, а он всё стоял у своего стола и дырявил мишень.

Уходить первой я не собиралась, тем более поставила себе цель — хотя бы раз выстрелить так, чтобы монета не упала.

Пока что она неизменно оказывалась на земле. Но ещё не вечер…

Оказалось, вечер.

О времени встречи мне никто так и не сказал, но я не сильно переживала на этот счёт. Не зря — Лей сам за мной пришёл. Я краем глаза заметила, как он входит на стрельбище, и тяжело вздохнула — успела забыть о вечерних планах.

— Уже пора? — спросила на всякий случай. Лей только кивнул. Его взгляд не отрывался от Кая, он подошёл ко мне и встал, словно прикрывая. Внутри потеплело, я еле сдержала улыбку и прицелилась.

— Почему ты тут с ним?

— А почему нет? — выдохнула и выстрелила. Монетка упала.

— Даже не знаю, — Лей повернулся ко мне. — Может, ты знаешь?

— Не знаю, — фыркнула и принялась разбирать винтовку. Видимо, достижение цели придётся перенести. Ещё чистить, мишень убирать…

— Если он опять пристанет? — Лей сел на корточки и начал собирать гильзы.

— Пусть попробует. И не собирается он…

— Он прав — не собираюсь, — добавил Кай.

— Тебя не спрашивали, — рявкнул Лей и кинул в него гильзой. Та прилетела Каю в плечо, но он даже не обратил на это внимания — продолжил стрелять.

— Не раскидывайся, — пихнула Лея. — И выйди из образа няньки.

— Я не в образе…

— То есть, действительно нянька?

— Да пошёл ты… — он сделал вид, что обиделся. — И вообще, давай быстрее, тебе ещё душ принять и собраться.

— Душ? — удивлённо на него посмотрела.

— Порохом воняешь, так что будь добр. А то распугаешь нам всех дам.

— То есть и дамы планируются? — я пошла снимать мишень.

— А то! — крикнул мне вслед Лей.

Значит, дамы. Ладно.

Мишень сниматься не хотела, я и так крепления ковыряла, и этак — не получается.

— Чёрт! — пнула её со всей силы. — Ещё и гулянка эта!..

— Мишень ни в чём не виновата, — руки Лея показались с двух сторон от меня, я резко повернулась и чуть не ударилась о его грудь. Машинально посмотрела наверх и уткнулась взглядом в гладко выбритый подбородок. Это он так для «дам» постарался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература