Читаем Мёртвая душа полностью

— Сяору, я люблю тебя уже очень долго. Как Робао, вольного раба, как Бао, моего соседа с секретами, как Сяору — беглянку из Бея и как девчонку, испугавшуюся поезда.

— Ты помнишь… — удивилась шёпотом.

— Я вспомнил. Я много чего вспомнил, сидя у твоего бессознательного тела. Ты пойдёшь за мной во дворец?

— И во дворец, и куда угодно, Лей, — проговорила, понимая — сейчас в эти слова я вложила все свои чувства к этому сумасшедшему.

Его ладони охлаждали моё горящее лицо, он был близко и далеко одновременно — глаза уже не смотрели в мои, только вниз — на губы.

В нашей паре я принимаю адекватные решения. И сейчас мне придётся — я уже привыкла.

Обхватила его лицо ладонями, точно так же, как и он моё, и осторожно притянула к себе.

Мои губы коснулись его, сердце остановилось и словно ухнуло куда-то вниз, щекоча все внутренности. Мне будто бы было страшно, но этот страх был самым желанным на свете. Странное чувство, словно моя свобода расправила свои руки, чтобы обнять Лея, сделать его своим — навсегда-навсегда.

— Ты разревелась, — Лей слегка отстранился и упёрся лбом в мой лоб. — Целуясь со мной, ещё ни одна девушка не плакала.

— Я, знаешь ли, до тебя тоже ни с кем не плакала, — кажется, у меня самая настоящая истерика.

— А что, кто-то был? — его голос прозвучал лукаво. Ему было всё равно на ответ, он просто насмехался надо мной, как делал это всегда.

— Не-эт, — я отстранилась и, запрокинув голову, громко разревелась.

*****

После выписки я первым делом пришла к Гао. Лей уже рассказал мне обо всех махинациях с моей родовой принадлежностью и мне, по правде сказать, было всё равно. Дзяо Сяору я, Робао или принцесса Бейская — это всё не имело значения. Я — это я. И я не хочу больше врать.

Я оделась в форму курсанта, оставив бандаж в чемодане. Хватит — дышать нужно полной грудью.

Расчесала слегка отросшие волосы, по-франтовски зачесав их набок. Начистила ботинки.

И вот я у стола Гао с распечатанным конвертом.

— Это письмо предназначалось вам, товарищ капитан.

Гао вытащил письмо, прочитал. Вздохнул. Я молча смотрела на него, но он ничего не сказал — просто отложил письмо на край стола.

— И это всё?

— Что «всё», курсант Робао?

— Вы вздохнули — и всё?

— Я знал, что с тобой что-то не так. Что ж, это — не самое страшное, что можно было представить.

— Я буду наказана?

— Нет.

— Почему?

— А в чём твоя вина, курсант Робао? — Гао откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, внимательно на меня смотря. Под этим взглядом я растеряла все мысли — почувствовала себя глупым ребёнком перед умудренным жизненным опытом стариком. — Так в чём же?

— Докладываю, товарищ капитан, — отрапортовала, вставая по стойке смирно. — Я, курсант Робао, подделал свою личность и обманом проник в Военную академию. Больше полугода я скрывал свою настоящую личность, обманывал товарищей и учителей.

— Ладно. Спрошу другое, — Гао подался вперёд. — Курсант Робао, в чём твоя заслуга?

— Я… — я замешкалась. Взгляд Гао был вкрадчивым, пробирающим до костей. Чего он от меня ждёт? Что хочет услышать? — У меня нет заслуг, товарищ капитан.

— Вот, курсант Робао, именно в этом твоя вина, — нахмурилась. В том, что у меня нет заслуг? — Несмотря на все свои свершения ты всё ещё считаешь, что у тебя нет заслуг. Тот, кто не может грамотно оценить себя, никогда не сможет грамотно оценить противника. Запомни это, курсант Робао, сдай форму и забери свои документы.

Сказанное вылилось на меня ушатом холодной воды. То есть я ожидала такого развития событий, за тем и пришла — получить по заслугам, но всё равно… Ожидала, но оказалась не готова.

— Я жду курсанта Сяору завтра на утреннем построении. Она героиня, и её поступки достойны уважения. Передай ей, если увидишь. А теперь на сто восемьдесят — и марш отсюда!

Я вздрогнула и прежде, чем поняла — вылетела из кабинета.

Что, духи меня раздери, только что произошло? Он… Я… Я остаюсь в академии? И не как Робао, а как Сяору? Курсант Сяору?

Ребята ждали меня прямо на выходе из учебного корпуса. Стояли, одинаково подперев стену. Фен-Фен и Тао слева, Джи и Ян — справа. Лей по центру, согнув ногу в колене и уперевшись подошвой в стену, смотрит, скрестив руки на груди, и улыбается.

— Что сказал? — Фен-Фен щелчком выкинул окурок и поспешил ко мне на встречу. Остальные тоже отлепились от стен — все ждали ответа.

— Робао исключили, — проговорила, сама не веря во всё происходящее.

— А Сяору? — тут же догадался Ян.

— Сяору ждут на завтрашнем утреннем построении.

— Ура! — заорал Фен-Фен и, схватив меня на руки, закружил. — Малыш Бао, ты теперь с нами — целиком и полностью.

— А ну положил мою невесту, — рявкнул откуда-то Лей. Фенлао продолжал кружить меня, и я не понимала, кто где находится.

— Она ещё не невеста! — Фенлао расхохотался и, перестав кружиться, закинул меня на плечо и побежал куда-то.

— А-а! — тут же заорала я. — Шов! Шов, Фенлао! Разойдётся сейчас!

— Вот чёрт! — он резко остановился и поставил меня на ноги. Остальные уже догнали нас, Лей с размаху влепил Фенлао подзатыльник. — Ай!

— Ты в порядке? — Лей обеспокоенно тронул мой бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература