Читаем Мёртвая душа полностью

А что же Ян? У премьер-министра во всём этом деле тоже немало интересов. Может, Сяору и будет Дзяо, но рождена она в Бее и росла она как бейская принцесса. Вход бейской принцессы в Династию укрепит всё государство и силу Парламента в том числе. Премьер-министр никогда не отрицал, что сила — в единстве, и видел он это единство как соправление Династии и Парламента, чёткое их разделение обязанностей и взаимовыгодное сотрудничество. В таком союзе каждый бы пользовался благами каждого.

Значит, премьеру очень выгодно сделать так, чтобы Сяору была не только не наказана как диверсантка и обманщица, она должна быть вознаграждена — за храбрость, свойственную не всякому мужчине, за силу воли и дух, восхваляемые их Великим Учителем Вейла. При правильной кампании Сяору может стать настоящим символом Донга, лицом государства, ведь если в Донге столь видные дочери, какие же должны быть сыны?

Троица всё продумала до мельчайших деталей. Отцы мудры, а потому они не смогут пойти против этой игры. Донг разрознен гражданскими войнами, народ выступает против друг друга и спасением может стать лишь война — война с врагом извне, с тем, кто заставит народ выступить против, стоя плечом к плечу. Но война не выгодна ни одной из сторон, война — это неизменные убытки и потери. В войне не бывает победителей.

Крепче военных уз только узы брачные. Брак — это олицетворение развития, плодородия и богатства. Брак — благословение для человека, а брак правителей — благословение для народа.

И потому Лей сорвался в Джоуян Донг, потому стоял на коленях у поместья отца, умоляя и в то же время не оставляя ему выбора — наследник должен быть назван сейчас, как и сделан выбор супруги. И плевать, что выбор из одной — эта одна как сотни тысяч любых других.

Красный конверт жениха был подписан сухой и скупой рукой, но Лей видел — рука эта дрожала, а побелевшие за прошедшие годы глаза отца светились так, как никогда не светились до этого. Император был счастлив возвращению сына — несмотря ни на что.

Теперь этот конверт держал в руках Мейон. Он не знал всей истории, но был готов поклясться — шёлк впитал в себя столько силы, что был тёплым. Силы слова, силы намерения и силы любви, которой горел наследный принц, горел — и совсем того не стыдился.

Мейон мог только подивиться, как быстро выросли их дети. Он улыбнулся — его сын, принц и наследник премьера — Джианджи, Лей и Ян — они будут тремя китами, держащими на себе мир Донга, тремя китами, которыми не удалось стать их отцам.

Сяору, урождённая Бейская, отныне Дзяо, сосватана его высочеству наследному принцу Лею. А что они решат дальше — это только их дело. Главное совершено — никто и ничто не сможет идти против воли Сяору. Теперь каждое решение, каждый выбор принадлежит только ей.

<p><strong>Глава 22</strong></p>

Сяору

Лей пришёл. Пришёл тогда, когда я могла уже встать на ноги, когда я улыбнулась своему в меру бледному отражению и когда перестала думать, что показаться на люди — страшно. Как глупо, будучи в роли мальчишки, я совсем не задумывалась о таких мелочах, а сейчас…

А сейчас я сижу на койке, свесив ноги в пушистых, принесённых Су-Су тапочках, выпрямив спину, как учила мама, и уверенно смотрю на Лея.

Он знает правду. Знает, как и все. И он здесь, а значит, он готов поговорить со мной. Или плюнуть в лицо, но я всё же надеюсь на разговор.

— Я так спешил к тебе, — вдруг выдохнул он и в два шага оказался передо мной. Койка была высокой, а потому наши глаза оказались почти на одном уровне. Его чёрный и мои — чёрные. Его горящие и мои, безусловно — тоже горящие.

— Что-то долго спешил, — пробурчала, не отрываясь от его глаз. Вдруг там нужные мне ответы? Или, может, я надеялась увидеть отражение тех чувств, что бушевали сейчас во мне?

Я скучала. Я скучала до слёз. Ужасно и отвратительно. За все свои дни в Донге я ни разу не расставалась с Леем так надолго.

Возможно и к лучшему. Пойми я свои чувства раньше — не выжила бы. Сама бы себя сожрала упрёками и стыдом. А сейчас?..

Сейчас, конечно, тоже стыдно. До ужаса. Лицо горит, слёзы наворачиваются — я так виновата, что врала.

Но разве у меня был выбор?

— Я не злюсь, — словно отвечая на все мои вопросы, сказал Лей. Его рука коснулась моей щеки, он провёл большим пальцем мне под глазом, и я поняла — вытер слезу. — Плакса.

— Где ты был?

— Робао. Сяору… Сяору, ты помнишь обещание, которое дал мне Робао? — Лей обхватил моё лицо обеими ладонями. Хотя зачем — я и так смотрела на него, не отрываясь. Какой-то он другой — слишком серьёзный, даже дрожь пробирает. Но ему к лицу.

Подлецу — всё к лицу.

Хотя, кажется, подлец в нашей паре я.

В паре? Что за мысли в голову лезут…

А что не так? Пара и пара. Почти год парой были — и на занятиях, и на тренировках. Даже комната — и та одна на двоих.

— Ты помнишь? — повторил он. — Робао обещал мне, что пойдёт за мной куда угодно, ты помнишь? — кивнуть не смогла — его руки не дали — а потому просто моргнула. Помню. — Ты готова сдержать его обещание?

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература