– Ты мерзнешь? – немедленно спросил Билл, приобнимая меня одной рукой. Но этот жест всего лишь заменял наброшенное на плечи пальто; Билл пытался держаться от меня как можно дальше.
– Прости, что приставала к тебе. Я больше ни о чем тебя не попрошу, – ледяным тоном сказала я. И сразу вспомнила, что бабушка не договорилась с Биллом о времени встречи с «Потомками», но этот вопрос им придется как-то решить самостоятельно.
Билл замер. Наконец он сказал:
– Ты… удивительно… наивна, – и в этот раз он не добавил ничего насчет проницательности.
– Да? – спросила я ровно. – Правда?
– Или, может быть, блаженная, – добавил Билл, и это звучало намного менее приятно. Как будто он сравнил меня с Квазимодо или вроде того.
– Думаю, – сказала я едко, – тебе придется это выяснить.
– Хорошо бы это выяснил только я, – сказал Билл мрачно, и я совсем перестала его понимать. Он проводил меня до дверей, и я, разумеется, надеялась на поцелуй, но он легонько чмокнул меня в лоб и прошептал: – Доброй ночи, Сьюки.
Секунду я стояла, прижавшись щекой к его щеке.
– Спасибо, что съездил со мной, – сказала я и быстро отстранилась, пока он не подумал, что я прошу о большем. – Я больше не буду тебе звонить.
И, чтобы не растерять решимость, я скользнула в темноту дома и захлопнула дверь.
Глава 5
Следующие пару дней мне определенно было о чем подумать. Для человека, который постоянно искал что-то новое, чтобы не заскучать, я накопила достаточно впечатлений на несколько недель вперед. Одни посетители «Фангтазии» представляли собой отличную почву для размышлений, не говоря уже о вампирах. От мечты познакомиться хоть с одним из них я перешла к нежеланию видеть ни одного.
Полиция провела беседы по поводу Дон Грин и ее привычек с большей частью мужчин Бон-Темпса и окрестностей. Ко всеобщей неловкости, детектив Бельфлер начал проводить свободное время в баре, не злоупотребляя алкоголем, но наблюдая за всем происходящим вокруг. Поскольку бар Сэма не был рассадником незаконной деятельности, никто особо не возражал, и посетители быстро привыкли к его присутствию.
Энди Бельфлер, похоже, всегда выбирал столик в моей части бара и пытался играть со мной в безмолвную игру. Когда я подходила к нему, он думал о чем-то провокационном, пытаясь заставить меня как-то отреагировать. Энди, похоже, не понимал, насколько недостойно себя ведет, и стремился спровоцировать, но не обидеть меня. Ему просто хотелось, чтобы я снова прочитала его мысли. Для чего ему это, я не знала.
Когда я подошла к нему в пятый или, может быть, в шестой раз, чтобы подать диетическую колу, – он представил меня тискающейся с Джейсоном. Подходя к его столу, я уже была на взводе, понимая, что мне предстоит прочесть нечто неприятное – но не зная, что именно. Вместо того, чтобы разозлиться, я расплакалась. Энди напомнил мне о менее изощренных шутках, которые я терпела в младшей школе.
Энди поднял выжидательный взгляд и увидел мои слезы. На его лице стремительно промелькнули триумф, досада, затем – горячий стыд. Я опрокинула чертову колу на его рубашку и бросилась мимо барной стойки к служебному выходу.
– Что случилось? – резко спросил Сэм, выходя следом за мной.
Я помотала головой, не желая ничего объяснять, и вытащила из кармана шорт старый носовой платок, чтобы промокнуть глаза.
– Он говорил тебе какие-то гадости? – спросил Сэм тихим и злым голосом.
– Он о них думал, – беспомощно ответила я. – Чтобы вывести меня из себя. Он знает.
– Сукин сын, – сказал Сэм таким тоном, что я едва не вернулась в норму. Сэм никогда не ругался. Но, начав плакать, я уже не могла остановиться. Кажется, я решила оплакать каждую мелкую неприятность.
– Возвращайся к стойке, – попросила я, стыдясь своего фонтана слез. – Я успокоюсь через пару минут.
Я услышала, как задняя дверь бара открылась и закрылась, и подумала, что Сэм меня послушал. Но вместо этого услышала голос Энди Бельфлера:
– Прости меня, Сьюки.
– Для вас «мисс Стакхаус», детектив, – отчеканила я. – Как по мне, лучше вам искать убийцу Модетт и Дон, а не играть со мной в эти подлые игры. – Я повернулась и посмотрела на полицейского. Он выглядел ужасно смущенным. Кажется, ему и в самом деле было стыдно.
– Если вернешься в бар, сядь за другой столик, Бельфлер. – Сэм зло махнул рукой; в его голосе отчетливо звучала скрытая угроза. Энди посмотрел на Сэма. Детектив Бельфлер был вдвое шире и на два дюйма выше, но в этот момент я бы поставила на Сэма. Да и сам Энди не собирался принимать вызов хотя бы из благоразумия. Он просто кивнул и пошел через парковку к своей машине. Солнце бросало золотые отблески на его каштановые волосы.
– Сьюки, мне так жаль, – сказал Сэм.
– Ты не виноват.
– Хочешь, отпущу тебя пораньше? Народу сегодня немного.
– Нет. Я закончу смену. – Чарлси Тутен немного освоилась, но мне не хотелось оставлять ее одну, а у Арлин сегодня был выходной.