Пересчитывая врученные ей Громыко деньги, Рита уловила шмыганье, подняла глаза и, сама не веря тому, увидела, как трясутся губы ее гостя.
Ну надо же – тот, кого она считала бессовестным лжецом, сочувствовал ей, причем, кажется,
Вот как в жизни бывает!
Хотя, наверное,
– На, возьми! – Антон сунул ей остальные банкноты, которые до этого отложил в сторону. – Они тебе нужнее!
Забрав их, Рита произнесла:
– Спасибо тебе, Антоша,
И она, кажется,
– Мать, надо что-то делать! – выпалил вдруг Громыко. – Надо бить в набат, надо стучать во все двери…
– Антоша, – ответила Рита, – набат может оказаться похоронным колоколом, а двери приведут в склеп. Извини за дешевую метафору или как это у вас там, журналистов, называется. Барковский тебя проглотит вместе с костями, зубами и ушами. И при этом не поперхнется.
Ее гость думал, а потом изрек:
– Знаешь, мать, я ведь в самом деле не дурак. Конечно, мне понятно, что я работаю на журналистской помойке, однако я не пытаюсь использовать дешевый аргумент, мол, и ассенизатор – нужная профессия, и пока за это платят деньги… Дело в том, мать, что я на большее не способен. Нет у меня таланта, точнее говоря, я – бездарь и полная посредственность, но и таким
Зажмурившись, он посмотрел на кухонный абажур, словно это и было упомянутое им дневное светило.
Рита вздохнула и посмотрела на часы:
– Ну что же, мы, похоже, сегодня разоткровенничались. Спасибо, что сам сформулировал то, что все прочие и так давно о тебе знают, Антоша. Извини, но платить тебе за твою откровенность я не буду. Думаю, тебе пора…
Громыко, вскочив, заявил:
– Может, я и полная посредственность, мать, но совесть у меня есть. И каждый моллюск желает хотя бы раз в жизни воспарить!
– Вот это метафора! – усмехнулась Рита. – Извини, но у моллюсков нет крыльев, чтобы воспарить. Повторяю: связываться с Барковскими опасно для жизни!
Но журналистика уже понесло:
– Мать, думаешь, мне не надоели все эти выдуманные репортажи о бесчинстве домовых, заговоре ведьм и восстании зомби на городском кладбище? Понимаю, работаю не в «Нью-Йорк таймс», а в нашем помойном «Городском сплетнике». Но все же хочется чего-то такого… Настоящего… Сенсационного… И чтобы людям от этого
Рита, принеся ему из коридора пуховик и шапочку с помпонами, сказала:
– Поверь, и от твоих лживых статеек про домовых, ведьм и зомби тоже польза есть. Людей развлекаешь, доходы местных ворожей и магов повышаешь. Вы с ними, кстати, не в доле?
Ляпнула она это для красного словца, но, судя по зардевшимся ушам Антона, попала в яблочко.
– Вот, видишь, Антоша, скольких людей ты делаешь счастливыми, принося им пользу. Так и продолжай это делать. Настрочи свою статью, объясни все случившееся нашим родовым проклятием, и дело с концом. А в конце дай комментарий местной ведьмы,
Антон заявил, потрясая шапочкой с разноцветными помпонами:
– Так-то оно, конечно, так, мать, но…
– Смотри, как бы тебя не сожрали акулы, если со дна попытаешься наверх подняться, – заявила, подталкивая его к выходу, Рита. – Ну, бывай. Экземпляр номера вашей газетки с твоей статьей можешь мне не присылать. Я тебе доверяю!
Натягивая пуховик, Громыко заявил:
– Мать, обещаю, что переговорю с нашим главным. Конечно, без имен обвиняемых и все такое прочее, но скажу, что у меня есть материал для сенсационной серьезной статьи! Он непременно клюнет…
Рита забыла о разговоре с Антоном Громыко, как только выставила того за дверь, потому что не сомневалась в том, что он никогда больше не объявится. Он получил все, что ему от нее требовалось, какой смысл снова объявляться.
Может, он искренне ей сочувствовал, но Гоша Барковский тоже ведь слезы над ее несчастьями лил, а своего
Поэтому, когда тридцать первого декабря раздался телефонный звонок, Рита, уверенная, что звонят или из больницы, где лежала мама, или из СИЗО, где сидел отец, была почти рада, когда до нее донесся бодрый голос Антона Громыко:
– Мать, слышала, что президент в отставку уходить надумал?
Рита равнодушно ответила:
– Американский или наш? Впрочем, мне все равно.
Ей и в самом деле было