Фрэнсис был встревожен, в глазах мелькнул испуг, но он не потерял самообладания. Если дело шло к драке, уверенность его в своей силе была непоколебимой.
– Нельзя вламываться в дом, – сказал он Гарни. – Видел я таких умников…
Гарни неловко улыбнулся. Ему было не по себе.
– Мы уже вошли, братишка, – сказал он. – Выставь отсюда дамочку. У нас есть к тебе разговор.
– Бет, унеси ребенка, – обратился Фрэнсис к женщине.
Она молча вышла, но ее не было лишь секунду или две. Она возвратилась одна и встала за спиной Фрэнсиса. Ее глаза были широко распахнуты от страха. Фрэнсис спокойно обратился к ней:
– Не вмешивайся в наши дела, милая.
Она промолчала, но не сдвинулась с места. Тонкие губы Диллона сложились в язвительную ухмылку.
Фрэнсис понемногу успокоился.
– Ну и напугали же вы меня, – вздохнул он. На его большом лице появилась глуповатая улыбка. – Надо же, ворвались как сумасшедшие. Я мог задать вам трепку, ребята.
– Не заносись, Фрэнсис, – сказал Гарни. – Тебе грозит беда.
Глаза Фрэнсиса широко раскрылись. Он напрягся.
– Только не от вас, – заметил Фрэнсис. – Что надо?
Гарни придвинул стул и сел. Он предусмотрительно поставил стул так, чтобы между ним и Фрэнсисом оказался стол. Диллон прислонился к стене. Бет непрерывно наблюдала за ними. Диллон вселял в нее омерзительный, смертельный страх.
– Мы пришли кое-что сообщить тебе, – бесстрастно произнес Гарни. – В потасовке победит Сэнки.
– Да? – задохнувшись, спросил Фрэнсис. – Победит обязательно, если только я не уложу его в первом же раунде.
– Ты не понял, – терпеливо объяснил Гарни. – Ты поддашься ему.
– Черта с два, я не понял, – сказал Фрэнсис. – Кто это говорит?
– Я говорю, – спокойно отозвался от двери Диллон.
Фрэнсис повернул голову и медленно оглядел Диллона с ног до головы.
– Кто ты такой? – спросил Фрэнсис. – Вы оба спятили. Лучше убирайтесь-ка отсюда, пока я вас не вышвырнул силой.
Наступила пауза, которую прервал Диллон:
– Ты нарвешься на уйму неприятностей, если не ляжешь по-хорошему.
Фрэнсис чуть побледнел.
– Ну ладно, крысы, сейчас поговорим по-другому.
Он отшвырнул стул в сторону.
Гарни, побледнев, неловко вскочил на ноги. Бет внезапно вскрикнула, увидев в руке Диллона пистолет. Фрэнсис тоже заметил его и замер, словно наскочил на кирпичную стену.
– Эй! – вскрикнул он.
– Все! – свирепо оборвал его Диллон. – Не рыпайся, а то заимеешь второй пупок!
Бет схватила Фрэнсиса за руку.
– Не надо, он тебя застрелит. Не надо!
Диллон пригнулся. Его лицо осунулось, он злобно оскалился.
– Пришью, фраер, – прошипел Диллон. – Вот только шевельнись, и тебе крышка.
Пистолет испугал Фрэнсиса. Он никогда раньше не сталкивался с убийцами. Он растерялся.
– Вы что, ошалели? – Фрэнсис старался говорить ровным голосом. – Вы не можете сделать этого.
– Хватит! – злобно сказал Диллон. – Слушай! Будешь делать, что велено, и помалкивать. Ты поддашься, понял? Сэнки должен победить. Примерно в пятом раунде. Устраивай это как хочешь. Но он должен победить. У нас на этого паренька поставлено слишком много денег, чтобы дать делу сорваться по-глупому.
Бет заплакала. Она издавала судорожные звуки, которые действовали Гарни на нервы.
Диллон продолжал:
– На ринге устроишь хороший спектакль, но особо не расходись. Шуруй для виду, ясно? Потом раскройся и дай Сэнки ударить. Только один раз, пусть это выглядит как случайный удар. Падаешь и не встаешь. И смотри у меня, попробуй только подвести – увидишь, что с тобой тогда будет.
На мгновение Гарни показалось, что Фрэнсис бросится на Диллона. Но Фрэнсис понял, что из этого ничего не выйдет. Диллон успеет выстрелить, прежде чем он доберется до него. И поэтому он просто стоял на месте, сверкая глазами. Его кулаки сжимались и разжимались. Наконец он сказал:
– Ладно. Сэнки победит.
Голос его при этом походил на сдавленное карканье. Бет опустилась на колени, держа его за руку. Диллон кивнул Гарни, и они, пятясь, вышли в ночь.
Гарни сидел в машине и курил. Он оставил Диллона возле магазина Эйба и поехал за город. Ночь была безветренной и очень душной. Большие черные тучи, похожие на глыбы угля, лениво висели в небе. Луна плыла так низко, что едва не задевала верхушки деревьев.
Весь во власти будоражащих мыслей, Гарни сидел, нервно затягиваясь. Красный кончик его сигареты светился в удушливом мраке машины. Мысли судорожно роились в голове.
Пистолет – вот что беспокоило его. Гарни вспоминал, как этот пистолет остановил его порыв, превратил его из кремня в тесто. С пистолетом в руке любой может повелевать. Пистолет заставляет подчиняться кого угодно.
Гарни заерзал на сиденье. Диллон – жесткий мужик, но без пистолета Фрэнсис раздавил бы его, сделал бы из него пятно на стене.
Мимо неслышно промелькнула большая машина. Непроизвольно Гарни повернулся и увидел даму, сидящую впереди рядом с хорошо одетым парнем, выглядевшим так, словно ему принадлежал весь мир. Белое платье дамы мерцало и переливалось. Милашка что надо.